ويكيبيديا

    "en nombre del secretario" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • باسم الأمين
        
    • بالنيابة عن الأمين
        
    • نيابة عن الأمين
        
    • باسم وكيل الأمين
        
    • نيابةً عن الأمين
        
    • نيابة عن المسجل
        
    • كلمة بالنيابة عن اﻷمين
        
    • الموفدة باسم اﻷمين
        
    • نيابة عن وكيل اﻷمين
        
    Esta recomendación fue después aprobada por la Alta Comisionada para los Derechos Humanos en nombre del Secretario General. UN وقد اعتمدت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان فيما بعد هذه التوصية باسم الأمين العام.
    El Consejo escucha una declaración del Sr. Kalomoh en nombre del Secretario General. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد كالومو باسم الأمين العام.
    El Administrador del PNUD ocupa la presidencia del Grupo en nombre del Secretario General. UN ويتولى رئاسة المجموعة مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالنيابة عن الأمين العام.
    La Oficina de Asuntos Jurídicos de las Naciones Unidas, en su calidad de depositaria en nombre del Secretario General de notificaciones de los Estados, ha recibido una limitada información actualizada. UN ولم يتلق مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية الذي يعمل بوصفه الجهة الوديعة للإخطارات المقدمة من الدول بالنيابة عن الأمين العام، سوى كمية محدودة من المعلومات المستكملة.
    Por consiguiente, será esencial que el Enviado Especial, en nombre del Secretario General, siga interponiendo sus buenos oficios y desempeñando una función de facilitación. UN لذا، سيكون من الضروري أن يواصل المبعوث الخاص بذل مساعيه الحميدة وأن يستمر في عملية التيسير، نيابة عن الأمين العام.
    La Vicesecretaria General, Sra. Asha-Rose Migiro, declaró abierta la reunión en nombre del Secretario General. UN وافتتحت الجلسة السيدة آشا روز ميغيرو، نائبة الأمين العام، نيابة عن الأمين العام.
    El Vicesecretario General, en nombre del Secretario General, decidía sobre la imposición de medidas disciplinarias. UN كان نائب الأمين العام يبت، باسم الأمين العام، في مسألة فرض تدابير تأديبية.
    El Coordinador de Medidas de Seguridad actuaría en nombre del Secretario General y le daría cuenta directamente. UN وسيتصرف منسق الشؤون الأمنية باسم الأمين العام ويكون تابعا له مباشرة.
    en nombre del Secretario General, el Coordinador de Medidas de Seguridad adopta decisiones relativas a todos los aspectos de la evacuación. UN ويتخذ المنسق، باسم الأمين العام، قرارات تتعلق بجميع جوانب الإخلاء.
    iv) Misiones de investigación de los hechos y otras misiones especiales en nombre del Secretario General; UN `4 ' بعثات تقصي الحقائق والبعثات الخاصة الأخرى الموفدة باسم الأمين العام؛
    El mismo día, la Vicesecretaria General de las Naciones Unidas pronunció un discurso ante la Conferencia en nombre del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وفي وقت لاحــق من نفس اليــوم، أدلت نائبــة الأمين العــام بكلمة أمــام المؤتـمر باسم الأمين العام للأمم المتحدة.
    en nombre del Secretario General de la UNCTAD y de mis colegas, y en el mío propio, deseo darles a todos la bienvenida a esta continuación del período de sesiones. UN وأود باسم الأمين العام للأونكتاد وباسم زملائي وباسمي شخصيا أن أرحب بكم جميعا إلى هذه الدورة المستأنفة.
    El Secretario General Adjunto de Administración y Gestión estudia, en nombre del Secretario General, las recomendaciones de la Junta. UN ويقوم وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة بالنيابة عن الأمين العام بالنظر في توصيات المجلس.
    El Comité Directivo de Reforma y Gestión, en nombre del Secretario General, se encargará de velar por la aplicación de la presente Reglamentación Detallada. UN وتكون اللجنة التوجيهية للإصلاح والإدارة مسؤولة، بالنيابة عن الأمين العام، عن الإشراف على تطبيق هذه القواعد.
    Declaración del Secretario General Adjunto de Gestión en nombre del Secretario General UN بيان من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بالنيابة عن الأمين العام
    El Secretario General Adjunto de Administración y Gestión, actuando en nombre del Secretario General, se encargará de la aplicación de la presente Reglamentación. UN ووكيل الأمين العام للشؤون الإدارية والتنظيمية مسؤول عن تطبيق هذه القواعد بالنيابة عن الأمين العام.
    Las recomendaciones fueron aprobadas por la Alta Comisionada en nombre del Secretario General. UN ووافقت المفوضة السامية على هذه التوصيات بالنيابة عن الأمين العام.
    Todas las consultas celebradas en nombre del Secretario General tuvieron carácter preliminar con respecto a las de la Mesa del Comité Preparatorio sobre estas cuestiones. UN وجميع المشاورات التي أجريت نيابة عن الأمين العام كانت تمهيدا لمشاورات مكتب اللجنة التحضيرية بشأن هذه المسائل.
    Doy ahora la palabra a la Sra. Carol Bellamy, Directora Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, quien formulará una declaración en nombre del Secretario General. UN أعطي الكلمة للسيدة كارول بيلامي المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للطفولة، التي ستدلي ببيان نيابة عن الأمين العام.
    La División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar está coordinando el proceso en nombre del Secretario General. UN وتتولى شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار تنسيق العملية نيابة عن الأمين العام.
    El Coordinador de Asuntos de Seguridad actúa en nombre del Secretario General, y presenta informes directamente a éste. UN ويتصرف منسق شؤون الأمن نيابة عن الأمين العام، وهو مسؤول أمامه مباشرة.
    Su responsabilidad primordial sería vigilar y supervisar la administración interna del Departamento en nombre del Secretario General Adjunto y siguiendo sus instrucciones. UN وستكون المسؤولية الأساسية لكبير الموظفين رصد ومراقبة الإدارة الداخلية لإدارة عمليات حفظ السلام باسم وكيل الأمين العام وبتوجيه منه.
    La Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos aprobó las recomendaciones en nombre del Secretario General. UN وقد أقرت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان هذه التوصيات نيابةً عن الأمين العام.
    El Asesor Jurídico tendrá que actuar como oficial superior de enlace en nombre del Secretario y del Secretario Adjunto entre la Corte y los funcionarios de alto nivel. UN 195- وسيكون على المستشار القانوني الأقدم أن يعمل كضابط اتصال نيابة عن المسجل ونائب المسجل بين المحكمة والمسؤولين ذوي المستوى العالي.
    Hablando en nombre del Secretario General, la Directora Adjunta de la División para el Adelanto de la Mujer dio la bienvenida a los miembros del Comité al 20º período de sesiones y felicitó a los cinco nuevos miembros elegidos en la décima reunión de los Estados partes en febrero de 1998 y a los cuatro miembros reelegidos en esa reunión. UN ٥ - وألقت نائبة مديرة شعبة النهوض بالمرأة كلمة بالنيابة عن اﻷمين العام، فرحبت بأعضاء اللجنة في دورتها العشرين، وهنأت أعضاء اللجنة الخمسة الجـدد الذيـن جــرى انتخابهم فــي الاجتماع العاشر للدول اﻷطراف، المعقود في شباط/فبراير ١٩٩٨، واﻷعضاء اﻷربعة الذين أعيد انتخابهم في ذلك الاجتماع.
    iv) Misiones de determinación de los hechos y otras misiones especiales en nombre del Secretario General; UN ' ٤` بعثات تقصي الحقائق والبعثات الخاصة اﻷخرى الموفدة باسم اﻷمين العام؛
    3. El Oficial encargado de la División de Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas formuló una declaración en nombre del Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales. UN ٣ - وأدلى القائم بأعمال مدير شعبة التنمية المستدامة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ببيان نيابة عن وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد