ويكيبيديا

    "en santa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في سانت
        
    • في سانتا
        
    • وفي سانت
        
    • في منطقة سانتا
        
    • في جزيرة سانت
        
    • في سان
        
    • بسانت
        
    • إلى سانت
        
    • لسانت
        
    • على سانت
        
    • أما في إقليم سانت
        
    • سانتا في
        
    • ببابا نويل
        
    • وتضم سانت
        
    • في مدينة سانتا
        
    Continuaremos buscando otros medios de expandir la actividad económica en Santa Elena, en colaboración con el sector privado. UN وسنواصل البحث عن سبل أخرى لتوسيع النشاط الاقتصادي في سانت هيلانه، بالشراكة مع القطاع الخاص.
    Por ello, en estos momentos no sabemos a ciencia cuál es la prevalencia de la enfermedad en Santa Lucía. UN ولذلك ما زلنا، في الوقت الحالي نفتقر إلى صورة حقيقية لمدى انتشار المرض في سانت لوسيا.
    La Dirección de Puertos administra dos aeropuertos internacionales, el Aeropuerto Cyril E. King en Santo Tomás y el Aeropuerto Henry E. Rohlsen en Santa Cruz. UN وتتولى هيئة الموانئ تشغيل مطارين دوليين، هما مطار سيريل إي. كينغ في سانت توماس ومطار هنري ي. روهلسين في سانت كروا.
    En La Paz, Oruro y Potosí fue inferior al promedio nacional, en cambio ha sido más alta que el promedio en Santa Cruz y Tarija. UN وكان هذا المعدل أقل من المتوسط الوطني في لا باز وأورورو وبوتسي، وكان أعلى من المتوسط في سانتا كروز وفي تاريخا.
    Sabes, si vamos a estar en Beverly Hills, incluso si la convención es en Santa Mónica, estaríamos a mitad de camino de Pasadena. Open Subtitles أوتعلم, إن بقينا في بيفرلي هيلز على الرغم من أن الإتفاقية في سانتا مونيكا سنكون في منتصف الطريق لـ باسادينا
    Nuestra preocupación principal hoy es que la epidemia en Santa Lucía, ahora concentrada, pase a la población en general. UN ويتصدر دواعي قلقنا اليوم أن ينتقل الوباء المحدود النطاق الآن في سانت لوسيا إلى عامة السكان.
    Se observó además que no había datos ni investigaciones oficiales que demostraran vínculo alguno entre la prostitución y la industria del turismo en Santa Lucía. UN وأفيد أيضاً بأنه لا توجد بيانات رسمية أو أية أبحاث تثبت وجود صلة بين ممارسة البغاء وقطاع السياحة في سانت لوسيا.
    Si se baja en Santa Fe y regresa por Amarillo... llegará exactamente adonde quiere ir. Open Subtitles بنزولك في سانت فاي وعودتك الى اماريللو يمكنك العودة الى المكان الذي تقصد
    Las nuevas estructuras construidas en Santa Cruz sustituirían a los remolques que la Marina había utilizado durante varios años. UN وسيستعاض بالمباني الجديدة في سانت كروي عن العربات التي كانت تستخدمها البحرية خلال سنوات عديدة.
    El costo de la vida es notablemente más alto en Santa Elena que en el Reino Unido. UN وتكاليف المعيشة في سانت هيلانة أعلى منها في المملكة المتحدة.
    El costo de la vida es más alto en Santa Elena que en el Reino Unido. UN وتكاليف المعيشة في سانت هيلانة أعلى منها في المملكة المتحدة.
    El Departamento de Educación se encarga de la gestión de 44 escuelas: 25 en Santo Tomás, 16 en Santa Cruz y 3 en San Juan. UN وتدير وزارة التعليم ٤٤ مدرسة: ٢٥ منها في سانت توماس و ١٦ في سانت كروا و ٣ في سانت جون.
    El Departamento de Educación se encarga de la gestión de 44 escuelas: 25 en Santo Tomás, 16 en Santa Cruz y 3 en San Juan. UN وتدير وزارة التعليم ٤٤ مدرسة: ٢٥ منها في سانت توماس و ١٦ في سان كروا و ٣ في سان جون.
    El costo de la vida es más alto en Santa Elena que en el Reino Unido. UN وتكاليف المعيشة في سانت هيلانة أعلى منها في المملكة المتحدة.
    El costo de la vida es más alto en Santa Elena que en el Reino Unido. UN وتكاليف المعيشة في سانت هيلانة أعلى منها في المملكة المتحدة.
    Igual que la mitad de Giggle Hut en Santa Mónica, lo siento. Open Subtitles وكذلك فعل نصف هت الضحكة في سانتا مونيكا، أنا آسف.
    Fue la sangre de los hermanos timorenses la que se derramó en Santa Cruz. UN فقد كانت دماء أشقائي التيموريين هي التي أريقت في سانتا كروز.
    Asistió a la Conferencia Anual de la Federación Internacional de Abogadas, en Santa Fe, Nuevo México (Estados Unidos de América), 1979 UN حضرت المؤتمر السنوي للاتحاد الدولي للمحاميات في سانتا فيه، نيومكسيكو، الولايات المتحدة اﻷمريكية، في عام ١٩٧٩
    Una situación semejante se presenta en relación con terrenos ubicados en Santa María Tzejá, Ixcán, ocupados ilegalmente desde hace diez años. UN وهناك وضع مماثل متعلق باﻷراضي الموجودة في سانتا ماريا تسيخا، إيكسكان، المحتلة بصورة غير شرعية منذ حوالي عشر سنوات.
    en Santa Lucía, uno de cada dos empleos del sector de las manufacturas corresponde a actividades de zonas francas. UN وفي سانت لوسيا، نجد في أنشطة تجهيز الصادرات وظيفة واحدة من كل وظيفتين بقطاع الصناعة التحويلية.
    Sin embargo, el pago de este subsidio fue parcial y, tras infructuosas negociaciones, el 29 de mayo de 2003, los campesinos volvieron a concentrarse en Santa Rosa del Aguaray para establecer un campamento y continuar con las movilizaciones de protesta. UN بيد أن هذه الإعانة دُفعت جزئياً، وعقب مفاوضات عقيمة، عاود الفلاحون، في 29 أيار/مايو 2003، التجمع في منطقة سانتا روسا ديل أغواراي لإقامة معسكر فيها ومواصلة التجمعات الاحتجاجية.
    Además, se habían aprobado importantes proyectos turísticos en Santa Cruz. UN وفضلا عن ذلك، تمت الموافقة على تنفيذ مشاريع سياحية كبرى في جزيرة سانت كروا.
    La mayor parte de las industrias manufactureras, incluida la refinería de petróleo Hess, están situadas en Santa Cruz, mientras que Santo Tomás y San Juan están orientadas principalmente al turismo. UN ويوجد معظم الصناعات التحويلية، بما فيها معمل تكرير النفط هاس، بسانت كروا في حين تنحو سانت توماس وسانت جون أساسا نحو السياحة.
    Napoleón Bonaparte estuvo exiliado en Santa Elena desde 1815 hasta su muerte en 1821. UN وقد نُفي نابليون بونابرت إلى سانت هيلانة في عام 1815، وظل فيها حتى وفاته في عام 1821.
    Desea saber asimismo en qué se diferencia el gobierno autónomo interno en Santa Elena del gobierno autónomo que existe en las dependencias administrativas del propio Reino Unido. UN وقال إنه يود أن يعرف أيضا كيفية اختلاف الحكم الذاتي الداخلي لسانت هيلانه عن الحكم الذاتي الممارس في الكيانات الإدارية للمملكة المتحدة ذاتها.
    Al mismo tiempo, en su discurso sobre el estado del Territorio, hizo hincapié en la promesa del Gobierno de crear 1.500 nuevos puestos de trabajo en los ámbitos financiero, comercial y de comercio electrónico en un plazo de dos años, sobre todo en Santa Cruz. UN وفي الوقت نفسه، أكد في خطابه عن حالة الإقليم على التزام الحكومة بخلق 500 1 وظيفة جديدة في مجالات المالية والتجارة والتجارة الإلكترونية خلال السنتين المقبلتين، مع التركيز بصفة خاصة على سانت كروا.
    en Santa Elena, en un sondeo consultivo de opinión se rechazó un proyecto revisado de constitución y actualmente ese territorio está considerando las medidas a adoptar a continuación. UN أما في إقليم سانت هيلانه، فقد أسفر الاقتراع الاستشاري عن رفض مسودة الدستور المعدلة، موضحا أن هذا الإقليم يدرس الآن خطواته التالية.
    Ha sido una lucha real en Santa Fe, supongo que cuando se te rompe el corazón, ves las grietas y todo. Open Subtitles الكفاح حقيقي هنا في سانتا في الكفاح حقيقي هنا في سانتا في اعتقد أنه لما يكون قلبك مجروحا سترى الشقوق في كل شيء
    ¿Pero tú crees en Santa, cierto, Papá? Open Subtitles أنت تؤمن ببابا نويل أليس كذلك؟
    en Santa Cruz se registró la proporción más alta de niños que viven en familias que tienen como cabeza del hogar a una madre soltera, con el 41%, seguida por San Juan, con el 32%, y Santo Tomás, con el 28,1%. UN وتضم سانت كروا أعلى نسبة من الأطفال الذين يعيشون في أسر ترأسها أمهات عازبات، حيث تبلغ هذه النسبة 41 في المائة، تليها سانت جون بنسبة 32 في المائة، وسانت توماس بنسبة 28.1 في المائة.
    Nació en Santa Fe (Argentina), el 23 de mayo de 1936. Casado, dos hijos. UN ولد في مدينة سانتا فِه (الأرجنتين) في 23 أيار/مايو 1936، متزوج وله ولدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد