Para subrayar su aliento personal de estas cuestiones, el Secretario General ha designado a un Director de Comunicaciones en su oficina. | UN | وقد عمد اﻷمين العام، حرصا منه على إبراز تشجيعه الشخصي لهذه القضايا، الى تعيين مدير للاتصالات في مكتبه. |
hay una toma de Paul Newman solo en su oficina diciendo "Este es el caso, no hay otros casos, | TED | تظهر لقطة لبول نيومان يجلس وحيدا في مكتبه ويقول هذه هي القضية. ليست هنالك قضايا أخرى |
Me sentí mal por Bob Gordon y dejé un pequeño obsequio en su oficina. | Open Subtitles | شعرت بالسوء حيال بوب جوردون لذا تركت له هدية بسيطة في مكتبه |
Cuando me encontré con ella en su oficina en Herat, entró rodeada de 4 hombres grandes con enormes armas. | TED | عندما قابلتها في مكتبها في هيرات، دخلت وهي محاطة بأربعة رجال عظام يحملون أربع أسلحة ضخمة. |
Pensé que nos íbamos a encontrar en su oficina la semana próxima. | Open Subtitles | بالطبع ، كنت أظن أننا سنتقابل في مكتبك الأسبوع المقبل. |
Sólo sé lo que me dijo un día en su oficina, después de la clase. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو ما قاله لي في مكتبه يوما ما بعد المحاضرة |
Yo ya busqué en su oficina y necesito que busques en la habitación. | Open Subtitles | لقد بحثت في مكتبه بالفعل لذا فأريدك أن تفحصي غرفة نومه |
Podrías empezar un equipo de béisbol con toda la basura que tiene en su oficina. | Open Subtitles | قد يكون بداية لفريق بيسبول مع كل هذه الحماقة التي لديه في مكتبه |
Tenía una Laptop en su oficina, en la parte de atrás del restaurante. | Open Subtitles | كان لديه جهاز كمبيوتر في مكتبه كان يحتفظ به خلف مطعمه |
Encontró algunas cosas de mi abuela en su oficina y va a rescatarlas para mí. | Open Subtitles | للحظة، إذّ أنّه تبيّن أن هنالك أغراض لجدّتي في مكتبه وسيجمعها من أجلي |
Ese vago galés tiene tendencia a esconderse en su oficina todo el día, evitando el trabajo de verdad. | Open Subtitles | , ذلك الرجل الويلزي الكسول لديه ميول للأختباء في مكتبه طوال اليوم يتجنب العمل الفعلي |
La Caja establecerá un grupo de trabajo con este fin y llevará a cabo la mayoría de la labor pertinente en su oficina de Ginebra. | UN | وسوف ينشئ الصندوق فرقة عمل لهذا الغرض وسينفذ معظم العمل في مكتبه بجنيف. |
El cajero llegó a la conclusión de que era más seguro guardar el dinero en su oficina que en el depósito. | UN | وقد خلص أمين الخزينة إلى أنه كان من اﻷسلم الاحتفاظ باﻷموال في مكتبه وليس في مرفق الخزن. |
La directora necesita verlo en su oficina tan pronto como sea posible. | Open Subtitles | المديرة تريد أن تراك في مكتبها في أقرب وقت ممكن |
Mañana es el primer aniversario de bodas de Beckett y mío y esperaba que la distrajerais mientras monto una sorpresa en su oficina. | Open Subtitles | غدا أول عيد زواج لنا أنا وبيكيت وفقط كنت أتمنى لو أمكنكم أن تلهونها بينما احضر لها مفاجأة في مكتبها |
Disabled People International había aceptado que el coordinador tuviera su sede en su oficina de Londres. | UN | ووافقت المنظمة الدولية للمعوقين على أن يعمل المنسق في مكتبها بلندن. |
Si los hombres en su oficina no pueden ver eso, entonces son idiotas. | Open Subtitles | إذا كان الرجال في مكتبك لا يمكنهم رؤية ذلك فهم الحمقى |
Sus huellas están en el original y estas tarjetas idénticas se encontraron en su oficina. | Open Subtitles | المطبوعات الخاصة بك على الأصلي وتم العثور على هذه البطاقات متطابقة في مكتبك. |
No lo sé. Tiene un montón de cabezas embalsamadas en su oficina. | Open Subtitles | لا أدري، فلديه الكثير من الرؤوس المحنطة بمكتبه |
Su descripción se asemeja mucho al hombre que fue arrestado en su oficina hace poco. | Open Subtitles | ومواصفاته تنطبق على الرجل الذي تم القبض عليه بمكتبك مبكراً اليوم |
Una tarde decidimos desarmarle el carro y volver a armarlo en su oficina, y dejarlo encendido. | Open Subtitles | مرة قررنا أن نفكك سيارته و تجميعها ثانية فى مكتبه و تركه يركض |
La última vez que vi a esa lindura, estaba hablando con Glenn en su oficina. | Open Subtitles | اخر مرة رأيت هذه القطعة الصغيرة عندما كان يتكلم مع غلين في المكتب |
Tenía razón cuando dijo que había mucha gente en su oficina. | Open Subtitles | كان محقاَ حين قال يأت الكثيرون إلى مكتبه |
El promotor de la gestión del riesgo debería ser el presidente del comité de GRI y el funcionario encargado de la secretaría debería estar situado en su oficina. | UN | وينبغي أن يكون المسؤول الأول عن إدارة المخاطر هو رئيس لجنة إدارة المخاطر المؤسسية، وأن يكون الموظف المعني بالمخاطر المكلف بدور الأمانة تابعاً لمكتبه. |
Y no pude encontrar a nadie en su oficina esta mañana. | Open Subtitles | ولم استطع التوصّل لأي حد في مكتبكِ هذا الصباح. |
Será importante en su oficina, pero he visto su libreta. ¡Sólo 800 dólares! | Open Subtitles | ربما لديك مبلغ كبير فى مكتبك, ولكنى رأيت حسابك البنكى, 800 دولار فقط |
El programa de computadoras portátiles administradas permite que los funcionarios se conecten por cable a la red en cualquiera de los edificios de las Naciones Unidas y que tengan el mismo acceso que tendrían en su oficina. | UN | وسيكون بوسع الموظفين الذين يستفيدون من برنامج الحاسوب المتنقل المُدار عن بعد الاتصال بالشبكة باستخدام كابل داخل أي مبنى للأمم المتحدة والوصول إلى كل ما يمكنهم الوصول إليه وهم في مكاتبهم الفعلية. |
Eché un vistazo a una de tus historias sobre el escritorio de Marcel cuando estuviste en su oficina el otro día. | Open Subtitles | نَظرتُ في أحد قصصِكَ على منضدةِ مارسيل عندما أنا كُنْتُ في مكتبِه قبل أيام. |
La lucha contra la discriminación es una prioridad estratégica del ACNUDH, tanto en su sede en Ginebra como en su oficina de Nueva York y sus presencias sobre el terreno. | UN | 87 - ومكافحة التمييز هي أولوية استراتيجيه في المفوضية - في مقرها في جنيف، وفي مكتبها في نيويورك وكياناتها الميدانية. |
Acabo de recibir una llamada que un tipo en un traje atacó a Marshals en su oficina de la ciudad. | Open Subtitles | لقد وردني اِتّصالٌ للتوِّ أنّ رجلًا مرتديًا بدلةً هاجم أربعة ضبّاط مارشال في مكتبهم في وسطِ المدينة. |