De todas formas, la agresividad fortuita en un bar no es tan inusual. | Open Subtitles | على اي حال ، العدوانية في الحانة ليست شيء غير عادي |
Eso es muy amable. Soy Stella. Nos conocimos en un bar anoche. | Open Subtitles | هذا لطيفة جدا أنا ستيلا إجتمعنا في الحانة ليلة أمس |
Estuvo con una mujer, no su esposa... en un bar en Lowertown. Café Havana. | Open Subtitles | كنت مع امرأة ليست زوجتك في بار في الطرف الاخر من المدينة |
Esos agentes lo golpearon en un bar cercano a la plaza Skenderberg y lo condujeron después a la comisaría de policía Nº 2. | UN | ويُزعم أنه تعرض للضرب على أيدي الأعوان في حانة بالقرب من ساحة اسكندربيرغ، ثم اقتيد إلى مخفر الشرطة رقم 2. |
Si estoy en un bar y no consigo la atención del cantinero para obtener información sobre la bebida, | Open Subtitles | اذا كنت في حانه ولا استطيع الحصول على انتباه النادل لأني احتاج معلومات عن شراب |
Tres meses mas tarde, fue apuñalado en una pelea en un bar. | Open Subtitles | بعد ثلاثة أشهر، تم طعنه وهم يفرّق شجارًا في البار |
Está bien. Un tío entra en un bar con un cuchillo de madera-- | Open Subtitles | حسناً ، رجل ذهب إلى حانة برجل خنزير مع رجل أرمله |
Madison Mills, 25 años de Tampa, Florida, estaba celebrando en un bar con sus damas de honor anoche, cuando desapareció. | Open Subtitles | ماديسون ميلز،25 سنة من مقاطعة تامبا،بولاية فلوردا، كانت تحتفل في الحانة مع وصيفاتها الليلة الماضية عندما إختفت. |
Tu eres como alguien a quien atrapan por pegarle a alguien en un bar. | Open Subtitles | إن كنت مثل أي أحد قد يقرص لضربه شخص ما في الحانة |
Tambien me gustaría recordarte que ya no estas trabajando en un bar. | Open Subtitles | انا اريد ايضاً ان اذكرك لم تعد تعمل في الحانة |
Y ni siquiera se que estabamos haciendo en un bar, con este pequeñin en camino. | Open Subtitles | ولا أدري حتى ماذا كنا نفعل في الحانة. في ظل أننا ننتظر طفلًا. |
Seis invitados. Oficina de registro local. Bebidas en un bar más tarde. | Open Subtitles | ستة ضيوف, مكتب تسجيل محلي والمشاريب في الحانة بعد ذلك |
Se supone que seré la mesa de regalos en un bar Mitzvah mañana. | Open Subtitles | انني من المفترض ان اكون طاولة الهداية في بار متزفاه غدا |
Otra vez que te vea tirado en un bar, te dejare allí. | Open Subtitles | المرة القادمة التي ارى فيها رجلا مستلقيا في بار سأتركه هناك |
Si alguna vez terminan en un bar con las peso pesado de Cambridge, no acepten tomar un kamikaze boca abajo. | Open Subtitles | إذا وجدت نفسك في حانة مع أثقل ثمان نساء بكامبريدج لا تقبل عرض كأس من خمر كاميكازي |
Entre el rugby y las peleas en un bar, tengo una concusión al año desde los 9 años. | Open Subtitles | بعد مباراة رقبي حصلت لي مشاجرة في حانه تعرضت لإرتجاج لمدة سنة عندما كنت إبن تسع سنوات |
¡Le dije a esa chica que nunca más cantara en un bar! | Open Subtitles | لقد أخبرت الفتاة بأنها .لن تغني مرة أخرى في البار |
Dos tíos entran en un bar y uno tiene importantes pérdidas en el cuadrante superior derecho del campo visual. | Open Subtitles | يدخل رجلين إلى حانة و أحدهما يعاني من خسائر كبيرة بالربع العلوي الأيمن من مجالك البصري |
Es posible que los hayas visto y no te diste cuenta -- en el subterráneo o en un bar. | Open Subtitles | اوقات تريهم بنفسك ولا تعرفى ذلك فى النفق او فى حانة |
Usen a una chica que conozcan en un bar o algo así. | Open Subtitles | فكرى فى إمرأة عشوائية إمرأة تقابلينها فى بار أو مكان اخر |
Llevaba a casa hombres que conocía en un bar se acostaba con ellos y con frecuencia despertaba sin recordar lo sucedido. | Open Subtitles | انها تلتقي برجال غريبين في الحانات تمارس الجنس معهم و غالبا ما تستيقظ بدون ان تتذكر ما جرى |
Pero la mayoría de las veces acabas quebrada o sola en un bar. | Open Subtitles | على أمل الفوز بالجائزة الكبرى، ولكن تنتهي مفلساً أو وحيداً بالحانة |
Anoche en un bar me pidieron mi carnet. | Open Subtitles | ليلة أمس في النادي كان يعلمني كيف أستخدم المسدس |
Unos compañeros de clase me han dicho de salir, así que estamos en un bar. | Open Subtitles | مع مجموعة من زملاء الصف فكرنا في الخروج، لذا نحن في تلك الحانة |
Pasaba todas las noches en un bar, bebiendo y arrojando dardos todo el tiempo. | Open Subtitles | كنت أقضى كل ليلة فى الحانة أشرب وألهو ألهو وأشرب |
- Por alterar el orden público. Dijeron que me pasé de la raya en un bar. | Open Subtitles | لإخلالي بالأمن، قالوا إنني تخطيت الحدود في إحدى الحانات |
Algunas ballenas han respondido a esto cambiando sus tonos, como cuando la gente chilla en un bar ruidoso. | TED | وكنتيجة لذلك قامت بعض الحيتان بتغيير لحنها بالفعل، أشبه بصراخ أشخاص في ملهى لَيليّ لكي يتم سماعهم. |