ويكيبيديا

    "encuentren" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تجد
        
    • العثور
        
    • يجدوا
        
    • يعثروا
        
    • تجدوا
        
    • اعثروا
        
    • جدوا
        
    • يعثر
        
    • أعثروا
        
    • يجد
        
    • يجدوه
        
    • جد
        
    • ابحثوا
        
    • اعثر
        
    • ابحث
        
    En el momento que encuentren un reemplazo para este instrumento en particular, lo abandonarán y éste terminará. Ello abrirá un nuevo capítulo. UN إذ حالما تجد القوى الاستعمارية بديلا لهذه الأداة التي تخدم مصالحها ستتبناها وستنتهي هذه الوضعية وتنفتح بذلك صفحة جديدة.
    La mera verificación también reduce la posibilidad de que se encuentren rutas optativas o más baratas para el mismo trayecto. UN وتقلل المراقبة أيضا من احتمال العثور على طرق بديلة وأكثر فعالية من حيث التكاليف بالنسبة لنفس السفرية.
    Hallarán esos cuerpos así que asegúrense de que no encuentren nada nuestro. Open Subtitles سيجدون تلك الجثت.. إذن فلنتأكد بألاّ يجدوا أيَّ أثرٍ لنا
    Me dijo, "Si me pasa algo, que no encuentren esto". Open Subtitles وقالت إن حدث لي شيئاّّ لا تدعهم يعثروا عليهم
    Espero que encuentren este texto útil y que contribuya a servir a las negociaciones positivamente, como se pretende. UN أملي أن تجدوا هذا النص مفيداً وأن يساهم، كما نحب، في خدمة المفاوضات ايجابيا.
    Si no quieren venir, entonces encuentren otra forma para contribuir porque cada uno por su cuenta no va a funcionar. Open Subtitles إن لم تريدوا المجيء، اعثروا على طريقة أخرى للمساهمة. إن فكر كل واحد بنفسه فلن ينجح الأمر.
    Si las cosas funcionan, ustedes chicos encuentren el avión. No miren atrás. Open Subtitles إن ساءت الأمور، جدوا الطائرة يا رفاق ولا تنظروا خلفكم.
    Se teme que en la escuela secundaria, o más adelante, las niñas encuentren novio y se casen, lo cual pondrá fin a su educación. UN ويتمثل الخوف في أنه، في المدرسة الثانوية أو ما بعدها، قد تجد البنت رفيقا وتتزوج، وبذلك تضع حدا بالفعل لتعليمها.
    Hay que darles con el pulgar antes que encuentren el azúcar u otra cosa. TED عليك أن تلتقطها بأصبعك قبل أن تجد حبة السكر أو شي آخر.
    Hasta que encuentren al asesino de Renee, todos mis pacientes están en peligro. Open Subtitles حتى تجد القاتل رينيه، و كل من مرضاي هم في خطر.
    El orador atribuye particular importancia a la disposición encaminada a impedir que los delincuentes encuentren un lugar donde refugiarse. UN وذكر أن وفد بلده يعلق أهمية خاصة على شرط منع المجرمين من العثور على ملاذ آمن.
    Me ocuparé del dinero, tú asegúrate de que no encuentren los cuerpos. Open Subtitles سأهتم بالمال، أنت فقط أحرص ألا يتم العثور على الجثتين
    Estoy esperando a que los policías encuentren al tipo que lo hizo. Open Subtitles انا انتظر الشرطه في العثور علي الرجل الذي قام بذلك
    Esas personas continúan esperando la orientación, la inspiración y el liderazgo de este Comité, y esperamos que los encuentren. UN ولا يزال هؤلاء اﻷشخاص يتطلعون الى هذه اللجنة من أجل الحصول على التوجيه واﻹلهام والقيادة؛ ونأمل أن يجدوا ذلك.
    Espero que en las próximas semanas encuentren la fortaleza y el valor de proseguir un proceso de paz más productivo. UN وأملي أن يجدوا القوة والشجاعة على تنفيذ عملية سلمية مثمرة بقدر أكبر خلال اﻷسابيع القادمة.
    Esperamos igualmente que nuestros hermanos rwandeses y burundianos superen, cada uno en su respectivo país, sus diferencias y encuentren solución a sus problemas por la vía del diálogo y el entendimiento. UN وفي رواندا، نرجو أن يتمكن اﻷشقاء الروانديون من التغلﱡب على خلافاتهم وأن يجدوا حلا لمشاكلهم عن طريق التفاهم والحوار.
    En cuanto encuentren un paso. Sabrán por dónde se puede. Open Subtitles بمجرد أن يعثروا على طريق النزول سيعرفون أين يجدونه
    Con toda franqueza, quisiera que encuentren colectivamente una solución aceptable para todos para solucionar la cuestión de la pertinencia y, en consecuencia, de la eficacia de este foro. UN وإني لصادق جداً في أملي بأن تجدوا جماعياً حلاً مقبولاً لدى الجميع لإظهار أهمية هذا المحفل وبالتالي فعاليته.
    Me ha traído al vago equivocado. encuentren al verdadero y desháganse de este impostor. Open Subtitles جلبتوا لي المتشرد الخاطىء اعثروا على الشخص الصحيح وتخلصوا من هذا المحتال
    Relacionence y encuentren maridos y esposas. Open Subtitles اذهبوا واقترنوا، جدوا أزواج وزوجات
    Como no buscar a un amigo que no quiere que lo encuentren. Open Subtitles مثل عدم التفتيش عن صديق لا يريد أن يعثر عليه
    Ustedes dos encuentren al General y ayúdenlo. Esta fragata no va a durar. Open Subtitles أنتما الاثنان، أعثروا على الجنرال وساعدوه، هذه الفرقاطة لن تصمد طويلاً
    Hay que procurar establecer mecanismos para asegurar que los desplazados encuentren refugio seguro y tengan acceso a la asistencia humanitaria. UN وينبغي بذل الجهود لإقامة آليات تكفل أن يجد أولئك المشردون ملاذا آمنا وأن يحصلوا على المساعدة الإنسانية.
    No podemos arriesgarnos a que los hombres de Michael le encuentren aquí. Open Subtitles لا يمكن أن نعطى لرجال مايكل فرصه لأن يجدوه هنا
    Y de vez en cuando encuentren un amigo, encuentren una tortuga, y den un largo y lento paseo. TED وبين كل هذا جد صديقاً .. جد سلحفاة واستمتع بمشي هادىء .. بمشي بطيء
    encuentren lugares que cuenten con la mayoría, y arreglen lo que se pueda, lo que aún necesita arreglarse en esos lugares. TED ابحثوا عن الأماكن التي تجدون فيها هذه الأمور، وأصلحوها ما أمكنكم. أصلحوا ما هو بحاجة للإصلاح فيها.
    encuentren un lugar cómodo para la conversación. TED اعثر على مكان مريح لبدأ المحادثة
    encuentren lo que los inspira, lo que quieren, y simplemente persíganlo. TED ابحث على الأمر الذي يلهمك وتحبه، واسعى خلفه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد