Simplemente- entras al sistema de alguien, encuentras el fallo y lo arreglas. | Open Subtitles | أنت فقط تدخل أنظمة الناس , تجد الأخطاء ، وتصلحها. |
Por qué no entras y me dices por qué estás tan enojado. | Open Subtitles | لماذا لا تدخل و تخبرني ما الذيب أنت قلِق بشأنه؟ |
No es exactamente hackear cuando dices la contraseña en voz alta cada vez que entras. | Open Subtitles | هذا لايعدّ إختراقا عندما تقول كلمة سرّك بصوت عالٍ في كل مرّة تدخل |
Dijiste que piensas en la muerte cada vez que entras en una cabina. | Open Subtitles | قلتى أنكِ تفكرين عن الموت بكل مرة تدخلين فيها لقُمرة القيادة |
Pero no sucederá nada si entras ahí... les das el dinero y sales. | Open Subtitles | لكن لن يحدث شيء اذا دخلت لهناك فقط أعطيتهم المال، وخرجت |
Desde afuera este lugar parece un apestoso pantano pero una vez que entras puedes apreciar la belleza interior mas sorpendente que cualquier otro lugar. | Open Subtitles | من البعيد يبدو هذا المكان كمستنقع رطب بارد لكن ما أن تدخلي فيه تدركين أنه يملك جمالاً داخلياً يتعدّى الآخرين |
Si entras a esta facultad, trabajando mucho, con suerte, llegarás más arriba que tu abuelo o yo algún día. | Open Subtitles | ستدخل إلى تلك المدرسة مع القليل من العمل الجاد و القليل من الحظ ستسجل رتبة أعلى مني أو حتى من جدّك |
No, porque ¿y si entras ahí y luego decides que no es para ti? | Open Subtitles | كلا, لأن ما إذ تدخل هناك وبعد ذلك تُقرر بأنه ليس لك؟ |
Como sea, entras en un jardín con una hermosa arboleda. | TED | على أي حال، تدخل الى حديقة مع شجر محفّر جميل. |
La metáfora es clara: entras en la montaña como un individuo, pero mediante agotamiento, mediante sacrificio, emerges como una comunidad que una vez más ha reafirmado su sentido de pertenencia en el planeta. | TED | والمجاز هنا واضح: أنك تدخل إلى الجبل كفرد ومن خلال التعب والتضحية وتخرج كمجتمع جدد مرة أخرى مكانه في الكوكب |
Así que entras y, básicamente, quedas estrujado por el teatro, por la barriga del teatro, dentro de este espacio muy comprimido donde la vista se bloquea. | TED | تدخل , فتجد نفسك محصورا بالمسرح, في هذا الحيز المضغوط حيث الإطلالة الخارجية مغلقة. |
Y describe el mismo sentimiento espontaneo y de poco esfuerzo, que logras cuando entras en este estado de éxtasis. | TED | ويصف نفس الإحساس غير المجهد والعفوي الذي تشعر به عندما تدخل في حالة الاستغراق هذه |
Pero cuando entras al techo de la secuoya es como salir de una capa de nubes | TED | لكن بعد ذلك تدخل ظلة السكويا، وكأنك تخترق طبقة من الغيوم. |
Dijiste que piensas en la muerte cada vez que entras en una cabina. | Open Subtitles | قلتى أنكِ تفكرين عن الموت بكل مرة تدخلين فيها لقُمرة القيادة |
Hasta que un día entras a una sala y eres la última mujer que un hombre nota. | Open Subtitles | حتى تدخلين إلى غرفه تكونين آخر من يلاحظه أى رجل |
entras al baño a las 1 1 :00 y ¿vas a la cama a las 2:00? | Open Subtitles | إذن تدخلين الحمام في الحادية عشر وتخلدين للنوم في الثانية؟ |
Cuando entras al programa de protección de testigos ¿no te dejan elegir tu propio nombre? | Open Subtitles | عندما دخلت إلى .. برنامج حماية الشهود هل سمحوا لك باختيار اسمك ؟ |
Pero en este punto entras en la cubeta y viajas al pasado, una hora y media aproximadamente, hasta aquí. | Open Subtitles | ولكن فى هذه النقطة أنت دخلت الى الخزان و سافرت ساعة ونصف الى الماضى الى هنا. |
Es decir, si no entras en la guarida del tigre puede que nunca cojas al cachorro, ¿no? | Open Subtitles | أعني ، إذا لم تدخلي لكهف النمر فلن تحصلي على المطلوب ، أليس كذلك ؟ |
Entraré por sorpresa, diré mi gran frase, luego entras y repites lo que dije. | Open Subtitles | سوف أقوم بمفاجئتم، وأقولعبارتيالعظيمة.. ومن ثم أنت ستدخل وتُردد ما قُلتهُ |
¿Por qué no entras y dejas a este hombre trabajar? | Open Subtitles | لماذا لا تعود للداخل الآن وتدع الرجل ينهي عمله؟ |
Cuando entras a la universidad, mentirás a tu madre en una de cada cinco interacciones. | TED | بحلول وقت دخولك الكلية، ستكذب على والدتك في واحدة من كل خمس تفاعلات. |
entras a mi casa... te escondes aquí, ¿y ahora quieres morder a mis amigos? | Open Subtitles | لا يصدق تأتين إلى منزلي وتختبئين في خزانتي وتريدين أن تعضي أصدقائي؟ |
Porque si entras en cada habitación pensando que tienes que cantar y bailar, con el tiempo todo se vuelve una actuación. | Open Subtitles | لإنه إذا دخلتِ كل غرفة تعتقدين أن عليكِ بتقديم أغنية ورقصة في النهاية المطاف كل شئ سيتعلق بالأداء |
Si ves que me pegan 20 balazos, si entras y me han cortado la cabeza, | Open Subtitles | اذا رأيتيني يطلق الرصاص علي 20 مره ,اذا دخلتي الغرفه ووجدتي رأسي مقطوعه |
Bueno, si entras en la zona, entras en la zona. | Open Subtitles | إن دخلتِ في المعترك ستدخلين للمعترك بدون خوف يا صديقي |
Básicamente es lo que hacen cuando entras a un servicio de citas en línea. | Open Subtitles | إنها عمليا مايفعلونه عندما تنضمين لخدمة المواعدة على الإنترنت |
¿Entras a tus anchas y sin tocar? | Open Subtitles | تقتحم الشقة دون أن تطرق الباب؟ |
Papá, ¿por qué no entras? Un placer haberte visto. | Open Subtitles | لما لا تتفضل بالدخول يا أبي، سُررت برؤيتك |
Estoy saludando. ¿Por qué no entras? | Open Subtitles | إنني ألوح لكِ. لِم لا تتفضلين بالدخول؟ |