ويكيبيديا

    "entre el brasil" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بين البرازيل
        
    Se ha firmado un memorando de entendimiento entre el Brasil y el Alto Comisionado. UN وأضاف قائلاً إنه قد جرى توقيع اتفاقية تفاهم بين البرازيل والمفوض السامي.
    Más recientemente, ha habido nuevas modalidades de cooperación entre el Brasil y África. UN وباﻷمس القريب، استحدثت طرائق جديدة للتعاون بين البرازيل وأفريقيا.
    Los acuerdos existentes y la cooperación entre el Brasil y la Argentina, así como el Tratado de Tlatelolco, son logros ejemplares en esta esfera. UN وتمثل الاتفاقات القائمة والتعاون بين البرازيل والأرجنتين، فضلا عن معاهــدة تلاتيلولكو، إنجازات مثالية في هذا الميدان.
    La Red de previsión social fue incluida como parte del contrato de préstamo concertado entre el Brasil y el Banco Interamericano de Desarrollo (BID) en 1999. UN ولقد صممت في عام 1999شبكة الأمان الاجتماعي لتشكل جزءا من عقد قرض بين البرازيل ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    El acuerdo entre el Brasil y los Estados Unidos también prevé la prestación de asistencia técnica. UN وينص الاتفاق بين البرازيل والولايات المتحدة أيضاً على تقديم مساعدة تقنية.
    El comercio y la cooperación entre el Brasil y África crecieron de forma significativa. El diálogo político se ha intensificado. UN والتجارة والتعاون بين البرازيل وأفريقيا ازدادا بصورة ملموسة، وأصبح الحوار السياسي مكثفا.
    En un foro organizado antes de la conferencia se destacaron las posibilidades para el comercio entre el Brasil y la India. UN كما سبق انعقاد المؤتمر تنظيم منتدى أكد على إمكانيات التجارة بين البرازيل والهند.
    EXTRACTOS DEL ACUERDO entre el Brasil Y LOS ESTADOS UNIDOS UN مقتطفات من الاتفاق المبرم بين البرازيل والولايات المتحدة
    El acuerdo entre el Brasil y los Estados Unidos también prevé la prestación de asistencia técnica. UN وينص الاتفاق بين البرازيل والولايات المتحدة أيضاً على تقديم مساعدة تقنية.
    Esa visita fue importante porque enriqueció el diálogo entre el Brasil y la ONUDI. UN وكانت زيارة اليونيدو مهمة في إثراء الحوار بين البرازيل واليونيدو.
    El acuerdo entre el Brasil y los Estados Unidos también prevé la colaboración en actividades de cooperación técnica. UN وينص الاتفاق بين البرازيل والولايات المتحدة أيضاً على العمل سوية في أنشطة التعاون التقني.
    El acuerdo entre el Brasil y los Estados Unidos también prevé la colaboración en actividades de cooperación técnica. UN وينص الاتفاق بين البرازيل والولايات المتحدة أيضاً على العمل معاً في أنشطة التعاون التقني.
    Esa visita ayudó a mejorar el diálogo y encontrar nuevas oportunidades de asociación y cooperación entre el Brasil y el ACNUDH. UN وأتاحت الزيارة تعزيز الحوار وتحديد فرص جديدة للشراكة والتعاون بين البرازيل والمفوضية.
    El Acuerdo Cuatripartito es resultado de un exitoso e histórico proceso político de integración y fomento de la confianza entre el Brasil y la Argentina. UN والاتفاق الرباعي هو تتويج لعملية سياسية تاريخية ناجحة لتحقيق التكامل وبناء الثقة بين البرازيل والأرجنتين.
    El Acuerdo Cuatripartito es resultado de un exitoso e histórico proceso político de integración y fomento de la confianza entre el Brasil y la Argentina. UN والاتفاق الرباعي هو تتويج لعملية سياسية تاريخية ناجحة لتحقيق التكامل وبناء الثقة بين البرازيل والأرجنتين.
    En 2010 se llevó a cabo por primera vez una cumbre entre el Brasil y la CARICOM. UN في عام 2010، عقد للمرة الأولى مؤتمر قمة بين البرازيل والجماعة الكاريبية.
    Se mencionaron ejemplos de asociaciones regionales entre el Brasil y Cuba, en el África Occidental y en el Cuerno de África. UN وأشير إلى أمثلة للشراكات الإقليمية بين البرازيل وكوبا، وفي غرب أفريقيا، والقرن الأفريقي.
    Durante ese período la cooperación técnica entre el Brasil y el Paraguay abarcó varios sectores, a saber: la sanidad, la agricultura, el transporte, la administración pública, la higiene y la industria. UN أما التعاون التقني بين البرازيل وباراغواي أثناء هذه الفترة فشمل عددا من القطاعات تتمثل فيما يلي: الصحة، والزراعة، والنقل، واﻹدارة العامة، واﻹصحاح، والصناعة.
    Los lazos entre el Brasil y las naciones africanas se han fortalecido gracias a las medidas adoptadas para dotar de una estructura a la comunidad de países de habla portuguesa. UN لقد تعززت الروابـــط التي تجمع بين البرازيل والدول الافريقية عن طريق ما اتخذ مــــن اجراءات ﻹيجاد هيكل لجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية.
    Señaló que tras una serie de enfrentamientos entre buscadores de oro e indígenas, 16 yanomamis habían muerto y otros cuatro habían quedado lesionados al producirse un incidente en la frontera entre el Brasil y Venezuela. UN وشرح أنه نتيجة لسلسلة من النزاعات بين المنقبين عن الذهب والهنود، قتل ١٦ يانوماميا وجرح أربعة آخرون في حادث على الحدود بين البرازيل وفنزويلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد