ويكيبيديا

    "entre fondos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بين الصناديق
        
    • الصناديق المشتركة
        
    • فيما بينها
        
    • من صناديق أخرى
        
    • بين التمويل
        
    • بين الأموال
        
    • للصناديق
        
    • بين الصندوقين
        
    • بين صناديق
        
    • بين الأرصدة
        
    • القائمة فيما بين تلك الصناديق
        
    • في ما بين تلك الصناديق
        
    • الأرصدة المشتركة
        
    • فيما بين اﻷموال
        
    • داخل الصندوق
        
    Las cuentas no prorrateadas se reflejaron en el saldo de la cuenta entre fondos. UN أما الحسابات غير الموزعة، فقد أدرجت في رصيد الحساب المشترك بين الصناديق.
    Por ello, el UNFPA registraba un saldo de 602.331 dólares en la cuenta entre fondos de 2007, en lugar de 1.524.315 millones de dólares. UN ومن ثم، أظهر الصندوق رصيدا قدره 331 602 دولارا في الحساب المشترك بين الصناديق بدلا من 315 524 1 دولارا.
    Las cuentas no prorrateadas se reflejaron en el saldo de la cuenta entre fondos. UN أما الحسابات غير الموزعة، فقد أدرجت في رصيد الحساب المشترك بين الصناديق.
    Diferencia entre los saldos entre fondos consignados por la UNOPS y los consignados por otros organismos de las Naciones Unidas UN الفروق بين الأرصدة المشتركة بين الصناديق في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وفي وكالات الأمم المتحدة الأخرى
    Las cuentas no prorrateadas se reflejaron en el saldo de la cuenta entre fondos. UN أما الحسابات غير الموزعة، فقد أدرجت في رصيد الحساب المشترك بين الصناديق.
    Actualmente los saldos entre fondos se consignan como activos y pasivos que no se compensan. UN يُبَلَّغ الآن عن الأرصدة المشتركة بين الصناديق في صورة أصول وخصوم دون موازنة.
    Los saldos entre fondos se liquidan periódicamente, según la disponibilidad de efectivo. UN وتسوّى الأرصدة المشتركة بين الصناديق دوريا، رهنا بتوافر الموارد النقدية.
    La UNOPS también obtendrá confirmación sobre la conciliación de los montos entre fondos antes del cierre de las cuentas correspondientes a 2012. UN كما سيحصل المكتب على تأكيد بشأن تسوية المبالغ المشتركة بين الصناديق قبل وضع حسابات عام 2012 في صيغتها النهائية.
    Los saldos entre fondos reflejan también las transacciones efectuadas directamente con el Fondo General de las Naciones Unidas. UN وتعكس الأرصدة المشتركة في ما بين الصناديق أيضا المعاملات المباشرة مع الصندوق العام للأمم المتحدة.
    El PNUD y la UNOPS realizan una conciliación de los saldos entre fondos trimestralmente. UN ويجري المكتب والبرنامج، على أساس ربع سنوي، تسوية للأرصدة المشتركة بين الصناديق.
    Las cuentas no prorrateadas se reflejaron en el saldo de la cuenta entre fondos. UN أما الحسابات غير الموزعة، فقد أدرجت في رصيد الحساب المشترك بين الصناديق.
    Los saldos entre fondos se liquidan periódicamente, según la disponibilidad de efectivo; UN وتُسَوّى الأرصدة المشتركة بين الصناديق دوريا، رهنا بتوافر الموارد النقدية؛
    La UNOPS ha establecido controles apropiados para evitar errores en la codificación y comunicación de las transacciones entre fondos al PNUD. UN وقد نفذ المكتب الضوابط المناسبة لمنع وقوع أخطاء في ترميز المعاملات المشتركة بين الصناديق وإبلاغ البرنامج الإنمائي بها.
    Los saldos entre fondos también reflejan las transacciones realizadas directamente con el Fondo General de las Naciones Unidas. UN وتعكس الأرصدة المشتركة بين الصناديق أيضا المعاملات التي تجرى مباشرة مع صندوق الأمم المتحدة العام.
    Los saldos entre fondos se liquidan periódicamente, según la disponibilidad de efectivo; UN وتُسَوّى الأرصدة المشتركة بين الصناديق دوريا، رهنا بتوافر الموارد النقدية؛
    Es práctica normal saldar las deudas entre fondos mediante transferencias de caja en cuanto se determinan las cantidades adeudadas. UN وتقضي الممارسة المتبعة بتسوية المديونية فيما بين الصناديق عن طريق إجراء تحويلات نقدية حالما يتم تحديد المبالغ المستحقة.
    Suma adeudada por fondos y cuentas entre fondos de UN المستحق من صناديق اﻷمم المتحدة والحسابات المشتركة بين الصناديق
    Suma adeudada por fondos y cuentas entre fondos del PNUMA UN مبالغ مستحقة من الصناديق اﻷخرى لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والحسابات المشتركة بين الصناديق
    Saldos entre fondos por cobrar UN اﻷرصدة المستحقة القبض المشتركة بين الصناديق
    Las cuentas no prorrateadas se han reflejado en los saldos de las cuentas entre fondos. UN وترد الحسابات غير المقسمة في أرصدة حسابات الصناديق المشتركة.
    Esta presentación en forma unificada no implica que los diversos fondos separados se puedan mezclar en forma alguna ya que, normalmente, los recursos no se pueden utilizar entre fondos. UN ولا يعني هذا العرض المجمل للنتائج أن بالإمكان المزج بين مختلف الصناديق المستقلة في أي حال من الأحــوال، ذلك لأنــه لا يجوز عـــادة استخدام الموارد التي تخص الصناديق بصورة مشتركة فيما بينها.
    23. Las transferencias a/de otros fondos reflejan transferencias entre fondos dentro de las limitaciones impuestas por los donantes. UN ٢٢- وتعكس التحويلات إلى/من صناديق أخرى عميات نقل بين الصناديق داخل حدود تخصيص اﻷموال المفروضة من جانب المانحين.
    En particular, se seguirá la pista de los desembolsos en relación con el Marco Nacional de Desarrollo, lo que permitirá una clara comparación entre fondos y metas presupuestarias. UN وبصفة خاصة، سيجري تتبع المبالغ المنفقة إزاء الإطار الإنمائي الوطني، مما سيتيح مقارنة واضحة بين التمويل وأهداف الميزانية.
    En los estados financieros, la distribución se presenta como una transferencia entre fondos para fines generales y fondos para fines especiales; UN ويبيَّن هذا التوزيع في البيانات المالية في شكل تحويلات بين الأموال المخصصة لأغراض عامة والأموال المخصصة لأغراض خاصة.
    Saldo entre fondos por cobrar (nota 7) UN حسابات قبض للصناديق المشتركة )الملاحظة ٧(
    Se está procurando resolver las diferencias históricas entre fondos de la UNOPS y el PNUD, y actualmente la cuestión se está debatiendo a nivel de los altos directivos. UN تُبْذل المساعي لتسوية الفروق فيما بين الصندوقين القائمة منذ زمن طويل بين المكتب والبرنامج الإنمائي وتُنَاقش المسألة في الوقت الحاضر على مستوى الإدارة العليا.
    iii) Los saldos entre fondos reflejan transacciones entre los fondos del Centro que normalmente se saldan en el mes siguiente; UN ' ٣ ' تعكس اﻷرصدة المشتركة بين الصناديق المعاملات بين صناديق المركز التي تجري تسويتها عادة خلال الشهر التالي.
    Hasta 1995, el total de ingresos por concepto de intereses provenientes de inversiones se prorrateaba entre fondos para fines generales y fondos para fines especiales según la relación entre sus respectivos saldos medios. UN وحتى عام ١٩٩٥، تقسم إيرادات الفوائد اﻹجمالية المتأتية من الاستثمار فيما بين اﻷموال المخصصة ﻷغراض خاصة واﻷموال المخصصة ﻷغراض عامة وفقا لنسبة الرصيد المالي المتوسط لكل منها.
    Ahora se consideran como ajustes entre fondos destinados a mostrar con mayor claridad los gastos reales. UN أما اﻵن فإن تلك التكاليف تُعالج على أنها تسوية داخل الصندوق وذلك لبيان النفقات الفعلية بمزيد من الوضوح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد