ويكيبيديا

    "entre las secretarías de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بين أمانتي
        
    • بين أمانات
        
    • بين الأمانة العامة
        
    • داخل أمانات
        
    • مع أمانات
        
    • بين الأمانتين العامتين
        
    • بين أمانة
        
    Otros grupos opinaron que el memorando de entendimiento debía concertarse entre las secretarías de la Convención y el FMAM. UN ورأى أعضاء آخرون أنه ينبغي إبرام مذكرة التفاهم بين أمانتي اتفاقية مكافحة التصحر ومرفق البيئة العالمية.
    Los Jefes de Gobierno acogieron complacidos la evolución de las relaciones entre la Comunidad y las Naciones Unidas mediante la ejecución de programas de cooperación entre las secretarías de ambas entidades. UN رحب رؤساء الحكومات بنمو العلاقات بين المجموعة واﻷمم المتحدة عن طريق تنفيذ برامج التعاون بين أمانتي المنظمتين.
    Creemos, no obstante, que cabría profundizar la atención a estas áreas a través de una labor conjunta entre las secretarías de la OEA y de las Naciones Unidas. UN ونعتقد أنه ينبغي لنا التركيز على هذه المجالات من خلال العمل المشترك بين أمانتي منظمة الدول اﻷمريكية واﻷمم المتحدة.
    Los contactos entre las secretarías de las comisiones y los servicios de conferencia son más estrechos, ya que se realizan también en el mismo Departamento. UN كما أصبح الاتصال بين أمانات اللجان وخدمات المؤتمرات أكثر وثوقا، بالنظر إلى أن هذه العملية تجري أيضا في اﻹدارة ذاتها.
    Los contactos entre las secretarías de los órganos y los servicios de conferencias se han vuelto mucho más estrechos desde que pertenecen al mismo departamento. UN وأصبح الاتصال بين أمانات اللجان وخدمات المؤتمرات اﻵن أوثق بكثير عن ذي قبل، بما أن كلتيهما تنتميان لنفس اﻹدارة.
    canales establecidos para la comunicación entre las secretarías de organizaciones que, por otra parte, tienen intereses sectoriales distintos; UN :: قنوات الاتصالات المعتمدة بين أمانات المنظمات والتي لها مصالح قطاعية مستقلة خلاف ذلك؛
    Debemos intensificar la cooperación y el enlace entre las secretarías de ambas organizaciones con el fin de asegurar la eficacia de las medidas complementarias que adoptan. UN ويجب أن نكثف التعاون والاتصال بين أمانتي المنظمتين بغية كفالة الفعالية لﻷعمال التكاملية التي تقومان بها.
    Además, la celebración de consultas y reuniones entre las secretarías de ambas instituciones ha tenido lugar de manera más periódica. UN وعلاوة على ذلك، تم إجراء المشاورات والحوار بصورة أكثر انتظاما بين أمانتي الهيئتين.
    Además, se han multiplicado las consultas y el diálogo entre las secretarías de estas dos instituciones. UN وفضلا عن ذلك، زادت المشاورات والحوار بين أمانتي هاتين المؤسستين.
    Acaba de crearse un grupo de trabajo entre las secretarías de la UNCTAD y la CEPE sobre cuestiones relacionadas con la empresa en las economías en transición. UN وقد أنشئت للتو فرقة عمل مشتركة بين أمانتي اﻷونكتاد واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا تعنى بالقضايا المتصلة بالمشاريع في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Me complace personalmente la relación de trabajo ya establecida entre las secretarías de la UNCTAD y de la UIT para realizar esta importante labor. UN وإني شخصياً لمسرور بعلاقة العمل التي أقيمت بين أمانتي اﻷونكتاد والاتحاد الدولي للاتصالات لمتابعة هذه المهمة الهامة.
    La Comisión manifestó su reconocimiento por los trabajos de la UNCTAD, reiteró su deseo de cooperar con ella e hizo suyos los planes de cooperación entre las secretarías de ambas organizaciones. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها لعمل اﻷونكتاد، وأكدت من جديد رغبتها في التعاون معه وأيدت خطط التعاون بين أمانتي المنظمتين.
    La Comisión manifestó su reconocimiento por los trabajos de la UNCTAD, reiteró su deseo de cooperar con ella e hizo suyos los planes de cooperación entre las secretarías de ambas organizaciones. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها لعمل اﻷونكتاد، وأكدت من جديد رغبتها في التعاون معه وأيدت خطط التعاون بين أمانتي المنظمتين.
    Mejora de las sinergias entre las secretarías de los convenios sobre productos químicos y desechos UN تعزيز التآزر بين أمانات اتفاقيات المواد الكيميائية والنفايات
    Informe sobre el estudio para aumentar la cooperación y las sinergias entre las secretarías de los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo UN تقرير عن دراسة بشأن تحسين التعاون والتآزر بين أمانات اتفاقيات بازل، روتردام واستكهولم
    Mejora de las sinergias entre las secretarías de los convenios sobre productos químicos y sobre desechos UN تعزيز التآزر بين أمانات اتفاقيات المواد الكيميائية والنفايات
    Mejora de las sinergias entre las secretarías de convenios sobre productos químicos y sobre desechos UN تعزيز أوجه التآزر بين أمانات الاتفاقيات المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات: لمحة عامة على الأحداث والوثائق
    Mejora de las sinergias entre las secretarías de convenios sobre productos químicos y sobre desechos UN تعزيز أوجه التآزر بين أمانات الاتفاقيات المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات: لمحة عامة على الأحداث والوثائق
    Estudio para aumentar la cooperación y las sinergias entre las secretarías de los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo UN دراسة بشأن تحسين التعاون والتآزر بين أمانات اتفاقيات بازل، روتردام واستكهولم
    Informe sobre el estudio para aumentar la cooperación y las sinergias entre las secretarías de los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo UN تقرير عن دراسة بشأن تحسين التعاون والتآزر بين أمانات اتفاقيات بازل، روتردام واستكهولم
    A este respecto, el Comité Especial pide que concluya lo antes posible el examen del intercambio de personal entre las secretarías de las Naciones Unidas y de la OUA. UN وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الخاصة على أن يجري في أقرب فرصة ممكنة إنجاز المناقشة المتعلقة بتبادل الموظفين بين الأمانة العامة للأمم المتحدة والأمانة العامة لمنظمة الوحدة الأفريقية.
    b) Seguir apoyando la cooperación entre sí, en particular mediante la plena aplicación de las orientaciones dadas por el Consejo en su resolución 1999/1, y continuar fortaleciendo e intensificando la colaboración entre las secretarías de las comisiones orgánicas (párr. 22). UN (ب) مواصلة دعم التعاون فيما بين اللجان الفنية، وخاصة بتنفيذ التوجيه الذي أعطاه المجلس في قراره 1999/1 وتشجيع زيادة تعزيز وتمتين التعاون داخل أمانات اللجان الفنية وفيما بينها (الفقرة 22)
    :: Mejoramiento de los vínculos y las relaciones de trabajo entre las secretarías de los convenios de las Naciones Unidas; UN :: تحسين الروابط وعلاقات العمل مع أمانات اتفاقيات الأمم المتحدة؛
    Desde el punto de vista político, la cooperación entre la OIF y las Naciones Unidas se está intensificando y adquiriendo la forma de consultas periódicas entre las secretarías de las dos organizaciones, consultas que se refieren a diversos temas. UN فمن الناحية السياسية، يتكثف التعاون بين المنظمة الدولية للفرانكفونية وبين الأمم المتحدة، ويأخذ شكل مشاورات منتظمة بين الأمانتين العامتين لكلتا المنظمتين، وهي مشاورات تتناول مواضيع شتى.
    Es preciso mejorar la coordinación entre las secretarías de la Quinta Comisión y de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN ١٢ - وقال إن هناك حاجة لتحسين التنسيق بين أمانة اللجنة الخامسة وأمانة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد