ويكيبيديا

    "entre migración" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بين الهجرة
        
    Los nexos entre migración y desarrollo son complejos y requieren mayor estudio. UN فالعلاقة بين الهجرة والتنمية علاقة معقدة وتحتاج إلى دراسة متعمقة.
    Hemos venido aquí a confirmar la evidente relación que existe entre migración y desarrollo. UN وقد جئنا إلى هنا لنؤكد الصلة الواضحة التي توجد بين الهجرة والتنمية.
    43. En el 73% de los informes se mencionó el vínculo entre migración/densidad de población y el medio ambiente. UN ٤٣ - وذكرت، الصلة بين الهجرة إلى المدن/كثافة السكان والبيئة، في ٧٣ في المائة من التقارير.
    En la migración interafricana se hace evidente la relación existente entre migración y desarrollo. UN وتبين الهجرة فيما بين البلدان اﻷفريقية العلاقة بين الهجرة والتنمية.
    Las actividades de los últimos años se han centrado en el examen de la relación entre migración y desarrollo y han contribuido al debate que está teniendo lugar tanto dentro de la Organización como fuera de ella. UN وركزت اﻷنشطة في السنوات الماضية على استعراض الروابط بين الهجرة والتنمية وأسهمت في الحوار الجاري داخل المنظمة وخارجها.
    Debemos comprender mejor la vinculación entre migración y asilo y formular respuestas normativas y operacionales más eficaces. UN لذلك، فإنه من الضروري تفهّم الصلة التي تربط بين الهجرة واللجوء على نحو أفضل ووضع سياسات ووسائل عملية فعالة.
    Comprender este hecho es fundamental para entender el nexo entre migración y desarrollo. UN ويعد فهم الأسباب الكامنة وراء هذه التأكيدات أمرا جوهريا بالنسبة لفهم العلاقة بين الهجرة والتنمية.
    La misma vinculación existente entre migración y desarrollo colabora en explicar la razón de los creciente flujos migratorios. UN وتفسر تلك الصلة بين الهجرة والتنمية الزيادة في تدفقات المهاجرين.
    Uno de los aspectos más importantes de las políticas integrales de migración es la relación que existe entre migración y desarrollo. UN إن أحد أهم عناصر السياسات الكلية للهجرة هو الصلة بين الهجرة والتنمية.
    Los vínculos entre migración y desarrollo son complejos y pueden exacerbar los desafíos existentes para conseguir los objetivos nacionales e internacionales de desarrollo. UN والصلات بين الهجرة والتنمية معقدة ويمكن أن تسبب تفاقم التحديات القائمة في تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية والدولية.
    Una comprensión inadecuada de la relación entre migración y economía puede conducir al racismo y la xenofobia en las esferas pública y privada. UN ويمكن أن يقود الفهم الخاطئ للعلاقة بين الهجرة وعلم الاقتصاد إلى العنصرية وكره الأجانب في المجالين العام والخاص.
    La actual crisis económica hace aún más sutil la distinción entre migración económica y política. UN وأضاف أن الأزمة الاقتصادية الراهنة تجعل التفرقة التقليدية بين الهجرة الاقتصادية والهجرة السياسية أكثر دقة.
    Sin embargo, el vínculo entre migración y medio ambiente y sus más amplias interrelaciones han sido en gran medida ignorados hasta hace poco por los expertos en esta materia y los encargados de formular políticas. UN بيد أن خبراء الهجرة وصانعي السياسات لم يهتموا حتى وقت قريب بالعلاقة بين الهجرة والبيئة وترابطهما على نطاق واسع.
    Además, el paradigma del refugiado omite las importantes diferencias entre migración inducida por el cambio climático de diversas maneras: transitoria, permanente o circular. UN وفضلاً عن ذلك فإن منظور اللجوء يُهمِل الاختلافات الرئيسية بين الهجرة المؤقتة والهجرة الدائمة أو الهجرة الدورية المدفوعة بتغيُّر المناخ.
    111 a 119 Cómo hacer que el nexo entre migración y desarrollo funcione para la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN ما السبيل إلى جعل العلاقة بين الهجرة والتنمية تخدم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Políticas y coherencia institucional para atender la relación entre migración y desarrollo UN اتساق السياسات والمؤسسات لتناول العلاقة بين الهجرة والتنمية
    ¿Cómo pueden los procesos consultivos regionales y los foros regionales incluir de la mejor manera el vínculo entre migración y desarrollo? 46 a 50 UN ما هو السبيل الأفضل لإدراج العلاقة بين الهجرة والتنمية في العمليات التشاورية الإقليمية والمنتديات الأقاليمية؟
    Cuidadores/as a nivel mundial en la Confluencia entre migración y Desarrollo UN العاملون في مجال الرعاية في العالم عند نقطة الالتقاء بين الهجرة والتنمية
    Cómo hacer que el nexo entre migración y desarrollo funcione para la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) UN التخطيط المتسق للسياسات ومنهجية الربط بين الهجرة والتنمية الاتساق السياساتي والمؤسساتي والشراكات
    A ese respecto recuerda que la Conferencia sobre Población y Desarrollo reconoció la relación entre migración y desarrollo al incluir la cuestión en su programa. UN وفي هذا الصدد، يشير الى أن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية قد أدرك العلاقة بين الهجرة والتنمية بادراج هذا الموضوع في جدول أعماله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد