ويكيبيديا

    "enviado especial del secretario" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الممثل الخاص للأمين
        
    • المبعوث الشخصي للأمين
        
    • المبعوثة الخاصة للأمين
        
    • مبعوث خاص للأمين
        
    • مبعوث اﻷمين
        
    • المستشار الخاص للأمين
        
    • مبعوثا خاصا لي
        
    • مكتب المبعوث الخاص للأمين
        
    • المبعوث الخاص لﻷمين العام
        
    • والمبعوث الخاص للأمين
        
    • المجلس المبعوث الخاص لﻷمين
        
    • من المبعوث الخاص للأمين
        
    • للمبعوث الخاص لﻷمين
        
    • يجتمع المبعوث الخاص لﻷمين
        
    Representante Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos en África y Enviado Especial del Secretario General para África UN الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى والمبعوث الخاص للأمين العام في أفريقيا
    El Enviado Especial del Secretario General y, tras su dimisión, el Representante Especial del Secretario General, siguieron consultando con las partes sobre la manera de resolver los múltiples problemas relacionados con la aplicación del plan de arreglo. UN وواصل المبعوث الخاص للأمين العام، وبعد استقالته الممثل الخاص للأمين العام، مشاوراتهما مع الأطراف لحل المشاكل المتعددة المتعلقة بتنفيذ خطة التسوية.
    3. Enviado Especial del Secretario General para el Sáhara Occidental UN المبعوث الشخصي للأمين العام للصحراء الغربية
    Los esfuerzos del Enviado Especial del Secretario General son encomiables. UN وأثنى على الجهود التي يبذلها المبعوث الشخصي للأمين العام.
    Tal como se refleja en el informe del Enviado Especial del Secretario General en la región, la situación en el territorio palestino ocupado se ha vuelto intolerable. UN وأن الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة أصبحت لا تطاق، على نحو ما أوضحه تقرير المبعوثة الخاصة للأمين العام في المنطقة.
    Enviado Especial del Secretario General para la Reducción del Riesgo de Desastres y el Agua UN مبعوث خاص للأمين العام معني بالحد من المخاطر الناجمة عن الكوارث وبالموارد المائية
    La injustificada negativa de Israel a recibir al Enviado Especial del Secretario General demuestra claramente su persistente desafío de las resoluciones de las Naciones Unidas. UN إن تعنت اسرائيل في استقبال مبعوث اﻷمين العام يوضح بجلاء، إمعان الحكومة الاسرائيلية في تحدي قرارات اﻷمم المتحدة.
    Enviado Especial del Secretario General para Myanmar UN المستشار الخاص للأمين العام المعني بميانمار
    Coordinaría de cerca sus actividades con el Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo y el Enviado Especial del Secretario General para las zonas afectadas por el Ejército de Resistencia del Señor. UN وسينسق أنشطته عن كثب مع الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمبعوث الخاص للأمين العام إلى المناطق المتضررة من أنشطة جيش الرب للمقاومة.
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha una exposición del Sr. Ladsous, quien también formula una declaración en nombre del Sr. Haile Menkerios, Enviado Especial del Secretario General para el Sudán y Sudán del Sur. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد لادسو، الذي أدلى أيضا ببيان باسم الممثل الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان، السيد هايلي منكريوس.
    El Consejo también acoge con beneplácito el nombramiento de un Enviado Especial del Secretario General para el Sahel, a fin de intensificar las gestiones que están realizando las Naciones Unidas sobre el terreno, especialmente por conducto del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para África Occidental. UN ويرحب المجلس أيضا بتعيين مبعوث خاص للأمين العام لمنطقة الساحل من أجل تعزيز الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة حاليا على الأرض، لا سيما من خلال الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    El aumento de la parte correspondiente al grupo I también se debe a la creación de la Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos. UN وتُعزى الزيادة في حصة المجموعة الأولى أيضا إلى إنشاء مكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى. الشكل الثالث
    También apoya el plan de paz presentado por el Enviado Especial del Secretario General y se adhiere al llamamiento que el Secretario General formuló a todas las partes para que tomaran medidas constructivas con vistas a su aplicación. UN كما يؤيد أيضا خطة السلام التي عرضها المبعوث الشخصي للأمين العام، ويُثنى على دعوة الأمين العام إلى جميع الأطراف من أجل العمل على نحو بنّاء لتنفيذ تلك الخطة.
    3. Enviado Especial del Secretario General para el Sáhara Occidental UN 3 - المبعوث الشخصي للأمين العام للصحراء الغربية
    La República de Bulgaria reafirma su apoyo a la Misión de las Naciones Unidas para el referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) y, en particular, los esfuerzos del Enviado Especial del Secretario General. UN وتؤكد جمهورية بلغاريا من جديد دعمها لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وبصفة خاصة لمساعي المبعوث الشخصي للأمين العام.
    En 2014, se ha incluido en el grupo temático I la misión política especial denominada Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos. UN وفي عام 2014، أُدرجت في المجموعة البعثة السياسية الخاصة لمكتب المبعوثة الخاصة للأمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى.
    Nombramiento de un Enviado Especial del Secretario General para el proceso de paz en la República Democrática del Congo UN تعيين مبعوث خاص للأمين العام مكلف بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Durante las conversaciones se desempeñó como mediador el Embajador R. Píriz-Ballón, Enviado Especial del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وأتاح مبعوث اﻷمين العام الخاص السفير ر. بيريز - بالون مساعيه الحميدة خلال المفاوضات.
    Enviado Especial del Secretario General para Myanmar UN ألف - المستشار الخاص للأمين العام المعني بميانمار
    A ese respecto, y tras celebrar consultas con los Presidentes Kabila y Kagame, la Unión Africana y otros interesados en la cuestión, he decidido nombrar a Olusegun Obasanjo, ex Presidente de Nigeria, Enviado Especial del Secretario General para el este de la República Democrática del Congo. UN وفي هذا الصدد، وبعد مشاورات أجريتها مع الرئيسين كابيلا وكاغامي، والاتحاد الأفريقي، وجهات معنية أخرى، قررت تعيين أولوسيغون أوباسانجو، الرئيس السابق لنيجيريا، مبعوثا خاصا لي إلى المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    II. Misiones políticas especiales A. Enviado Especial del Secretario General para las zonas UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل
    Enviado Especial del Secretario General para Grecia y la ex República Yugoslava de Macedonia UN المبعوث الخاص لﻷمين العام إلى اليونان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة سايروس فانس
    El Consejo escuchó la información proporcionada por el Enviado Especial del Secretario General para los Balcanes. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من المبعوث الخاص للأمين العام للبلقان.
    Reiterando su apoyo al Enviado Especial del Secretario General y subrayando la necesidad de que todos los gobiernos de la región y las partes interesadas cooperen plenamente con la misión del Enviado Especial, UN وإذ يعيد تأكيد دعمه للمبعوث الخاص لﻷمين العام وإذ يشدد على ضرورة أن تبدي جميع الحكومات في المنطقة وجميع اﻷطراف المعنية تعاونها التام مع المبعوث الخاص في مهمته،
    El Enviado Especial del Secretario General, Sr. Okello, tenía previsto reunirse en Abuja con el Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria, el Secretario Ejecutivo de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y el Jefe del Grupo de Observadores Militares de la CEDEAO. UN ومن المقرر أن يجتمع المبعوث الخاص لﻷمين العام، السيد أوكيلي، في أبوجا مع وزير خارجية نيجيريا، واﻷمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ورئيس فريق الرصد التابع للجماعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد