ويكيبيديا

    "epígrafe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العنوان
        
    • عنوان
        
    • بالعنوان
        
    • لعنوان
        
    • الموضوع الفرعي
        
    • البند ما
        
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir este tema en el programa del actual período de sesiones en relación con el epígrafe A? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان ألف؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir este tema en el programa del actual período de sesiones en relación con el epígrafe I? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء؟
    ¿Puedo entender que la Asamblea General decide incluir este tema en el programa del actual período de sesiones bajo el epígrafe I? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج ذلك البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir este tema en el programa del actual período de sesiones bajo el epígrafe I? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء؟
    Bajo el epígrafe República de Chechenia de la Federación de Rusia debe decir lo siguiente: UN تحت عنوان جمهورية الشيشان بالاتحاد الروسي، ينبغي أن تكون الصيغة على النحو التالي:
    Sustitúyanse el epígrafe, el epígrafe secundario y el texto actuales por los siguientes: UN يستعاض عن كل من العنوان والعنوان الفرعي والنص الحالي بما يلي
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir ese tema en el programa del actual período de sesiones bajo el epígrafe B? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج ذلك البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان باء؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir ese tema en el programa del actual período de sesiones bajo el epígrafe I? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir este tema en el programa del actual período de sesiones bajo el epígrafe F? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان واو؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir ese tema en el programa del actual período de sesiones bajo el epígrafe I? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء؟
    En relación con este último epígrafe, siguieron pendientes las cuestiones del presupuesto de la Convención y la sede de la secretaría. UN وفي إطار العنوان اﻷخير، ما زالت مسألتا ميزانية الاتفاقية ومكان اﻷمانة معلقتين.
    También se ha adulterado omitiendo el nombre del diplomático cubano que figuraba bajo el epígrafe " Names of Acc. UN وهو أيضا نسخة محرفة حذف منها اسم الدبلوماسي الكوبي الوارد تحت العنوان " Names of acc.
    El propio epígrafe fue insertado a título intercambiable en una de las primeras fases de las negociaciones. UN وحتى العنوان إنما أُدرج في مرحلة مبكرة من التفاوض لغرض حجز مكان له.
    Sustitúyase el epígrafe secundario centrado por el siguiente UN يستعاض عن العنوان الفرعي الوسطي بالعنوان التالي:
    Por consiguiente, los temas que se tratan bajo este epígrafe se relacionan con ambos aspectos, según corresponda. UN لهذا فإن المواضيع التي تعالج تحت هذا العنوان تعالج كلا الجانبين، حسب الاقتضاء.
    Bajo este epígrafe, se fijan las prioridades y se hacen las recomendaciones siguientes: UN ٤٧ - تتضمن اﻷولويات والتوصيات الواردة تحت هذا العنوان ما يلي:
    Página 3, segundo párrafo en el epígrafe 7 UN الصفحة ٣، الفقرة الثانية، تحت العنوان رقم ٧
    Por consiguiente, bajo el epígrafe “Programa para el período de sesiones sustantivo de 1999 " , a continuación del tema 4, los siguientes temas deben decir: UN ٢ - وتبعا لذلك، فَتَحت العنوان " جدول أعمال الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٩ " وبعد البند ٤، تكون بقية البنود كما يلي:
    El anexo, el epígrafe y el párrafo 1 deben decir lo siguiente: UN المرفق، يصبح نص العنوان والفقرة ١ كما يلي:
    Página 3, epígrafe 7, el título del primer párrafo debe decir lo siguiente: UN في الصفحة 4، الفقرة رقم 7، يكون عنوان الفقرة الأولى كالتالي:
    También indicó que bajo el epígrafe T se debían destacar los problemas del trabajo rural y la política de salario mínimo pertinente. UN ولاحظت أيضاً، فيما يتعلق بالعنوان راء، ضرورة تسليط الضوء على مشاكل العمالة الريفية وعلى سياسة للحد الأدنى من الأجور.
    En consecuencia, las versiones enmendadas del epígrafe y del párrafo 1 del artículo 2, para lo cual se pide la aprobación de la Asamblea General, quedan redactadas de la siguiente manera: UN 3 - وبناء عليه، يكون نص الصيغة المعدّلة لعنوان المادة 2 والفقرة 1 منها، التي يُلتمس موافقة الجمعية العامة عليها، كما يلي:
    La Comisión de Derecho Internacional no ha emprendido nunca un estudio del tercer epígrafe. UN ولم تشرع لجنة القانون الدولي مطلقا في دراسة الموضوع الفرعي الثالث.
    Los créditos previstos en este epígrafe corresponden a los viajes de rotación de 28 observadores militares y cinco oficiales militares de enlace, a razón de 3.000 dólares por rotación, lo que arroja un total de 99.000 dólares. UN تتضمن الاحتياجات المشمولة في هذا البند ما يلزم لسفر التناوب ﻟ ٢٨ مراقبا عسكريا و ٥ ضباط اتصال عسكريين بمعدل ٠٠٠ ٣ دولار للتناوب الواحد، ويبلغ إجمالي التكاليف ٠٠٠ ٩٩ دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد