Estaba calle abajo, me enteré de una disputa doméstica con el escáner de la policía, pero esto era mejor. | Open Subtitles | لقد كنت في الشارع وشعرت وسمعت الإضطراب المحلي عبر ماسحات الشرطة , لكن هذا كان أفضل |
'El juego de piernas de Foreman, era un hombre grande, 'pero su juego de piernas era mejor de lo que nadie habría esperado. | Open Subtitles | 'الملعب فورمان ، و كان رجلا كبيرا ، 'ولكن الملعب كان أفضل مما توقعه أي شخص. |
¿Qué quieres que te diga, John, que era mejor dejar que Allison muriese y que siguieras con tu vida? | Open Subtitles | ما الذي تريدني أن أقوله, جون بأنه كان أفضل ترك أليسون تموت وتنتقل مع حياتك؟ |
La población pensaba que la situación era mejor sin el proceso de paz. | UN | ويرى الناس أن الحالة كانت أفضل قبل عملية السلام. |
Y aunque no había atardeceres que ver, McKay pensó que de todas formas... era mejor si ella se sentaba junto a él. | Open Subtitles | وعلى الرغم من هذا لم يكن هناك شروقاً للشمس لكي تتم رأيته،مكاي أعتقد أنه من الأفضل أنها تجلس بجاوره. |
En este sentido, dos de las delegaciones declararon que consideraban que la actuación del Fondo era mejor que la de todos los demás programas importantes de las Naciones Unidas. | UN | وفي هذا الشأن، ذكر إثنان من الوفود أنهما يعتبران أن أداء الصندوق هو أفضل من أي من البرامج الرئيسية اﻷخرى لﻷمم المتحدة. |
No solo porque era mejor policia. era mejor hombre. | Open Subtitles | ليس فقط لأنه كان أفضل شرطي بل لأنه كان أفضل رجل أيضاً |
Simón Bremmer era mejor que ambos. | Open Subtitles | لكن سيمون بريمر كان أفضل من كل واحد منكم. |
Pensé que era mejor que cualquier cosa que yo pudiera escribir. | Open Subtitles | أظن أنه كان أفضل من أي شيء يمكنني كتابته |
Por lo que tenía entendido, eso era mejor que Enter the Dragon. | Open Subtitles | على الرغم من أني كنت قلق هذا كان أفضل من أحد الأفلام |
era mejor cuando el dominio del mar no provenía de tratos hechos con criaturas inhumanas sino del sudor de la frente y de la fuerza de la espalda. | Open Subtitles | كان أفضل عندما كانت سيادة البحار ليست من الصفقات بين المخلوقات البغيضة بل من عرق جبين الإنسان وقوته فقط |
No puedo decir que el humor fue bueno pero era mejor que antes. | Open Subtitles | لن أقول بأن المزاج كان جيداً لكنه كان أفضل من ذي قبل |
Un participante estuvo de acuerdo en que el proceso era mejor en 2013, y señaló que tenía un carácter más consultivo. | UN | واتفق مشارك مع الرأي الذي مفاده أن العملية كانت أفضل في عام 2013، ثم قال إنها شهدت قدرا أكبر من التشاور. |
Se divorció de mí, porque mi mejor amiga era mejor en la cama. | Open Subtitles | لقد طلّقني لأن صديقتي المقرّبة كانت أفضل في السرير. |
- Creía que la escopeta era mejor. | Open Subtitles | كانت أفضل أوه لا بالطريقة الجديدة |
Pero se inventaba historias y soltaba cosas que era mejor no decir. | Open Subtitles | وكانت تختلق القصص وتتفوه بأشياء من الأفضل عدم النطق بها |
Y, él pensó que era mejor quedarse en su casa hasta que tomará una decisión. | Open Subtitles | و، اه، قال انه يعتقد أنه من الأفضل البقاء في منزله حتى يقرر. |
Y, él pensó que era mejor quedarse en su casa hasta que tomará una decisión. | Open Subtitles | و، اه، قال انه يعتقد أنه من الأفضل البقاء في منزله حتى يقرر. |
En este sentido, dos de las delegaciones declararon que consideraban que la actuación del Fondo era mejor que la de todos los demás programas importantes de las Naciones Unidas. | UN | وفي هذا الشأن، ذكر إثنان من الوفود أنهما يعتبران أن أداء الصندوق هو أفضل من أي من البرامج الرئيسية اﻷخرى لﻷمم المتحدة. |
Pasé toda mi vida pensando que sabía lo que era mejor para ella. | Open Subtitles | أمضيت عمري بطوله أفكر ما هو الأفضل بالنسبة لها |
Lo dejó para montar una empresa de limpieza de moquetas porque eso era mejor que ser capitán aquí, ya que este es el sitio más aburrido de la tierra. | Open Subtitles | لقد استقال وبدأ عمل خاص في تنظيف السجادات لان ذلك كان افضل من ان تكون قائداً للشرطه لان هذا اكثر مكان ممل على سطح الارض |
Se impuso la opinión de que era mejor incrementar el salario mínimo no gravado en lugar del salario mínimo mensual, ya que así se favorecería a los empleados con ingresos especialmente bajos. | UN | وساد رأي مفاده أن من الأنسب زيادة الحد الأدنى غير الخاضع للضرائب عوضاً عن الحد الأدنى للأجر الشهري، الذي يزيد دخل المستخدمين من ذوي الإيرادات المنخفضة بشكل خاص. |
era mejor dejarlo. | Open Subtitles | لكنه كان ثملاً، لذا كان يستحسن تركه لوحده |
era mejor que tú antes de que comenzaras a parlotear sobre el Señor y soy mejor que tú ahora. | Open Subtitles | لقد كنت أفضل منك ، من قبل أن تبدأ تثرثر عن الاله. وأنا أفضل منك الآن. |
Como todos vosotros, ella era mejor sirviendo que mandando. | Open Subtitles | كانت افضل في اطلاق النار بدلاً من الاصابة بواحدة حسنا، أنت تعرف النتيجة. |
Boy, que era mejor que el lote que hiciste ayer. | Open Subtitles | الولد، ذلك كَانَ أفضل مِنْ الدفعة جَعلتَ أمس. |
El deseo de venganza de Samantha era mejor en vivo. | Open Subtitles | سامانثا وتضمينه في الانتقام الخيال، مثل لها كل الأوهام، وكان أفضل حتى يعيش. |
Ya te dije que este tarado no era mejor que un médico de feria. | Open Subtitles | أخبرتك ِ بأن هذا الأحمق لم يكن أفضل من طبيب أبيض |
Subrayó que el Gobierno se hallaba firmemente comprometido a acelerar el programa de población y que la ejecución del programa era mejor de lo esperado, tanto sustantiva como financieramente - el 77% de los fondos aprobados se gastó durante los tres primeros años del programa. | UN | وأكدت أن الحكومة ملتزمة التزاما قويا بتعجيل البرنامج السكاني وأن تنفيذ البرنامج يمضي على نحو أفضل مما كان متوقعا، من الناحيتين الفنية والمالية معا - إذ تم إنفاق ٧٧ في المائة من اﻷموال المعتمدة خلال السنوات الثلاث اﻷولى من البرنامج. |
Ella era la mejor de nosotros... era mejor que yo y desde luego era mejor que tú. | Open Subtitles | وكانت أفضل منا أفضل مني و مشهدا لعنة أفضل مما كنت. |