ويكيبيديا

    "es por eso que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لهذا السبب
        
    • ولهذا السبب
        
    • هذا سبب
        
    • هذا هو سبب
        
    • هذا هو السبب
        
    • لِهذا
        
    • و لهذا
        
    • وهذا هو السبب
        
    • ألهذا السبب
        
    • لهذا أنا
        
    • ذلك سبب
        
    • وهذا سبب
        
    • لأجل ذلك
        
    • هو السبب في أنني
        
    • ذلك هو سبب
        
    Quizás Es por eso que vivimos en la política de la ira. TED ربما، لهذا السبب نحن نعيش في ما يسمى سياسة الغضب.
    Es por eso que hoy resulta crucialmente importante, frente a una fuerza oscura que está creciendo, inflándose y desplegándose en Europa, defender a Angela Merkel. News-Commentary ومن الأهمية بمكان لهذا السبب أن ندافع عن أنجيلا ميركل في مواجهة قوى الظلام التي ترتفع وتتضخم وتنتشر في أوروبا اليوم.
    Es por eso que lo elegí. Qué bien se lo ve. Espléndido. Open Subtitles لهذا السبب بالضبط اخترت هذا المكان تبدو في خير حال
    Es por eso que quizá parezca un poco raro, sobre todo para quienes trabajan con estructuras en general. TED ولهذا السبب ربما تبدو غريبة قليلاً، وخاصة بالنسبة للناس الذين يتعاملون مع الهياكل بشكل عام.
    Lo se por que todavía puedo sentirte. Es por eso que estaba allá anoche. Open Subtitles أنا أعلم، لأني لازلت اشعر بك و هذا سبب وجودي هناك بالأمس
    ¿Lo ves? Es por eso que no hay mujeres en el ejército. Open Subtitles هل تَرين, هذا هو سبب عدم وجودُ نساءٌ في الجيش
    Creo que Es por eso que reconocí a la policía tan rápido. Open Subtitles اعتقد لهذا السبب انني اكتشفت امر الشرطة في تلك المرة
    Bueno, quizás Es por eso que nuestra victima trajo su laptop porque no sabía que nadie supiera lo que estaba haciendo. Open Subtitles حسناً، ربما لهذا السبب ضحيتنا أحضرت الكمبيوتر المحمول لأنه لم يرغب في أن يعرف أي أحد ما يفعله
    Digo, sí hice ese bosquejo, Es por eso que... de verdad apesta, pero... Open Subtitles اعني أنني قد رسمت هذا بالفعل و لهذا السبب يبدو مريعاً
    Es por eso que creo en ti, por eso te apoyo todos estos años. Open Subtitles لهذا السبب أعتقد في لكم , لكم أن دعم كل هذه السنوات
    Y la orden ya ha sido cobrada, Es por eso que la llenamos. Open Subtitles و الطلبيات تم توجيهها للزبائن، لهذا السبب نحن نقوم بإعداد الطلبيات
    No creo que en esta parte del país haya un ataque con gas, querido Es por eso que tus padres te enviaron aquí. Open Subtitles لا أعتقد أن هناك سيكون هجوم بالغاز في هذا الجزء من البلاد، يا حبيبي. لهذا السبب أرسلك والدك إلى هنا.
    Es por eso que debo ser más duro que nadie con ella. Open Subtitles لهذا السبب يجب أن أكون قاسيا معها أكثر من غيري
    Yin le pidió que me ayudara. Es por eso que todavía estoy vivo. Open Subtitles ين.طلبت منه أن يساعدني لهذا السبب ما زلت على قيد الحياة
    Y Es por eso que esta televisión está aqui, no hay ninguna otra razón, no estabamos viendo nada. Open Subtitles و لهذا السبب يوجد هـذا التلفـاز هنـا لا سبب أخـر ، بالتأكيـد لم نكـن نتفرج
    Y Es por eso que estamos aquí, en la IFA, esta noche. Open Subtitles ولهذا السبب نحن هنا في الـ آي اف اي الليله.
    Pero no Es por eso que reclamamos que se entregue. Lo reclamamos porque estamos asustados. Open Subtitles لكن ليس هذا سبب طلبنا أن يسلّم نفسه، نحن نفعل ذلك لأننا خائفون.
    Estos pastelitos son un asco. Es por eso que no vendemos ninguno. Open Subtitles هذه الكوبكيك سيئه هذا هو سبب عدم بيع اي منها
    Sí, Es por eso que fui a la escuela de leyes. Yo... Open Subtitles نعم ، هذا هو السبب انى ذهبت إلى مدرسة القانون
    Es por eso que nos encontramos aquí. ¿Está usted al corriente? Open Subtitles لِهذا أَنا خارج هنا.هَلْ أنت مُطلَع بالكامل؟
    Y Es por eso que intenté detenerlos, porque esa cosa está maldita. Open Subtitles و لهذا حاولت إيقافكم، لأن هذه الأرقام ملعونة يا رجل
    Y Es por eso que no vas a tener una gran carrera, salvo que... TED وهذا هو السبب في عدم حصولكم على مسيرات عمل عظيمة، إلا إذا
    ¿Es por eso que me pediste que te llevara a mis antiguos lugares? Open Subtitles ألهذا السبب طلبت مني أن أحضرك إلى مكان تنزهي القديم ؟
    Lo sé, Es por eso que construí esto para ti. Es todo por ti. Confía en mí, hijo. Open Subtitles أعلم هذا ، لهذا أنا صنعت هذا لك ، أنه كله لك ثق بي بني
    Es por eso que la extrañan, y eso es lo que nosotros tenemos que entender y de alguna forma corregir en nuestra sociedad. TED ذلك سبب افتقداهم لها، وذلك ما يجب علينا أن نفهمه وأن نصلحه من بعض النواحي في مجتمعنا.
    Y Es por eso que los idiomas son tan importantes porque nos dan acceso a nuevos mundos, no solo a personas. TED وهذا سبب كون اللغات مهمة جداً، لأنها تُتيح لنا الوصول إلى عوالم جديدة، وليس مجرد الوصول لأشخاص جدد.
    ¿Es por eso que eres deslumbrante como la luna, bella como el sol? Open Subtitles لقد نشأت أركب الدراجات. لأجل ذلك أنت مشرقة كالقمر تنيرين النهار.
    Es por eso que no me he lavado los pies desde que me convertí. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني لم تغسل قدمي منذ أن تم تحويله.
    Y pensamos que Es por eso que los animales viven más. TED وتعتقد ان ذلك هو سبب عيش الحيوانات لفترة طويلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد