Tal vez lo que realmente quieren, el nutriente que quieren, es tiempo. | TED | ربما الشيء الذي تريده حقًا، الغذاء الذي تريده، هو الوقت. |
Felicidades todo en orden. Si, lo hizo muy bien, pero es tiempo de irse. | Open Subtitles | نعم ، هو عمل بشكل جيد جداً، لكن لقد حان الوقت للذهاب |
No es tiempo para explicaciones, prédicas, o teología; es tiempo de lágrimas. | TED | لن يكون هذا وقت للتفسير أو الوعظ أو للحديث في علم اللاهوت, إنه وقت للدموع |
Cuando al pensarlo dicen, es tiempo de devolver... bueno, si devuelves, es porque tomaste demasiado. | TED | عندما تفكر و تقول انه الوقت كي أعيد ما جنيت من مال حسنا، اذا كنت ستعطي فقد أخذت الكثير. |
Porque la única manera que conozco de superar a alguien es tiempo y espacio, y tú no has hecho nada de eso. | Open Subtitles | لأن الطريقة الوحيدة لتجاوز شخصاً ما إنه الوقت و المسافة و أنتِ لم تفعلي أي شيئ من هذين الإثنين |
Bueno, para más Tupperware gratis, es tiempo de jugar "Adivina de quien es". | Open Subtitles | حسناً ، من أجل سلع أكثر حان وقت لعبة لمن يعود؟ |
Una de las primeras ideas es que el tiempo gastado en priorizar el trabajo es tiempo que no se gasta haciéndolo. | TED | أُولى الأفكار هي أن كلّ الوقت الذي تستغرقه في ترتيب أولويات وظائفك هو وقت لا تستغرقه في أدائها. |
Quizás es tiempo de empezar a pensar en tiempo bajo la línea. | Open Subtitles | ربما يكون هذا هو الوقت لتفكر عن تحت خط الوقت |
Disfrutar de este tiempo juntos. A partir de ahora lo único que tienen es tiempo. | Open Subtitles | استمتعوا بوقتكم مع بعضكم البعض فمن الآن وصاعدا فكل ما لديكم هو الوقت |
Déjenme que les recuerde, damas y caballeros es tiempo de desenmascarar al asesino. | Open Subtitles | دعيني أذكّركِ السيدات والسادة لقد حان الوقت للقبض على مطلق النار |
Mira, el punto es, que es tiempo de que nosotros nos involucremos. | Open Subtitles | اصغوا , المقصد هو بأن لقد حان الوقت لكي نتدخل |
No es tiempo para pensar, sino de tomar una decisión. | Open Subtitles | هذا ليس الوقت للتفكير إنه وقت إتخاذ قرار |
Ahora volveremos al comedor es tiempo para el postre | Open Subtitles | والآن سنعود إلى غرفة الطعام إنه وقت الحلوى |
Pienso que es tiempo de que tengamos una pequeña charla, tú no crees? | Open Subtitles | انا اعتقد انه الوقت الذى يجب علينا انا وانتى ان نحظى بحديث صغير .. ألا توافقى ؟ |
...pero ahora es tiempo para el público de conocer la verdad. | Open Subtitles | ولكن, انه الوقت لكى يعلم الجمهور الحقيقة |
Recibimos mucha prensa y dijimos: es tiempo de celebrar. | TED | هذه كانت كل التغطية الصحفية التي حصلنا عليها. ووقتها قلنا، إنه الوقت للإحتفال. |
es tiempo que tu tengas algun tiempo de silencio detras de la pared. | Open Subtitles | حان وقت لأنت أَنْ يَكُونَ عِنْدَكَ بَعْض الوقت الهادئ وراء الحائطَ. |
El tiempo dedicado al transporte de agua es tiempo que se quita a la escuela, los juegos, el descanso, la distracción y el disfrute de una infancia plena. | UN | والوقت الذي يصرف لجلب الماء هو وقت ضائع بالنسبة للمدرسة واللعب والراحة والاسترخاء وتحقيق الطفولة. |
Hemos pasado por tantas cosas juntos, y ahora es tiempo de... decir adios | Open Subtitles | لقد مررنا بالكثير من الأمور معاً وقد حان الوقت لأقول: وداعاً |
Cuando la mamá decide que es tiempo para que puedan salir de casa? | Open Subtitles | عندما تقرر الأم أن الوقت قد حان بالنسبة لهم بمغادرة المنزل؟ |
Profesor, ¿diría que es tiempo de entrar en pánico? | Open Subtitles | إذاً أيها البروفسر ، هل من رأيك أنه وقت مناسب لكي يفزع الجميع؟ |
Ustedes aquí, ustedes tiene el poder para hacer la diferencia. ¿Ya no es tiempo de que las personas | Open Subtitles | يجب أن تنتظروا هنا لديكم القوة والسلطة لتصنعوا الفرق ألم يحن الوقت الذى يكون فيه |
es tiempo de cambiar; pero de cambiar para construir. | UN | لقد آن الأوان للتغيير؛ ولكن التغيير المقصود هنا هو التغيير من أجل البناء. |
es tiempo de concentrarnos, Nathan. | Open Subtitles | أنه الوقت لأن تركز ياناثان ضع كل شئ يضايقك جانبا |
es tiempo de paz en la tierra y buena voluntad hacia los hombres! | Open Subtitles | انه وقت السلام . على الارض و العمل الصالح تجاه الناس |