Un acto terrorista en un país es un crimen terrorista contra todos. | UN | فالعمل الإرهابي في أي بلد هو جريمة إرهابية ضد الجميع. |
Además, la sentencia que estableció que el matrimonio forzado es un crimen contra la humanidad fue un acontecimiento bien recibido en la jurisprudencia internacional. | UN | وإلى جانب ذلك، شكل الحكم بأن الزواج القسري هو جريمة ضد الإنسانية تطورا يُشاد به في مجال السوابق القضائية الدولية. |
es un crimen, pero sólo siente desprecio por la gente como tú y yo. | Open Subtitles | إنها جريمة ولكنها لا تكن شيئا لأناس مثلي ومثلك إلا الحقد والكره |
¿Mantienes que es un crimen que un soldado romano obedezca sus órdenes? | Open Subtitles | هل تعتقد ان هذه جريمة لجندي روماني يظيع اوامره ؟ |
Grabarla sin su conocimiento es un crimen castigable con cinco años en prisión. | Open Subtitles | التسجيل لها بدون معرفتها يعتبر جريمة لها عقوبة السجن لمدة خمس سنوات |
Se puede olvidar el amor, pero olvidar una fecha es un crimen. | Open Subtitles | الحب يمكن نسيانه لكن نسيان موعداً يعد جريمة |
¿Alguien puede decirme si dejarme en el pasillo es un crimen? ¡Maldita sea! | Open Subtitles | هل سيخبرني أحد ما أن الجلوس في مَمَرّي هو جريمة ؟ |
De hecho, ese asesinato deliberado de un civil es un crimen de guerra, cuyos autores deben responder del mismo ante la justicia. | UN | والواقع أن هذا القتل المتعمد لأحد المدنيين هو جريمة حرب ويجب تحميل مقترفيه المسؤولية وتقديمهم للعدالة. |
El terrorismo es un crimen de lesa humanidad, independientemente de su fuente, su pretexto o su ambición. | UN | إن الإرهاب هو جريمة ضد البشرية، بصرف النظر عن مصدره أو سياقه أو طموحه. |
es un crimen de lesa humanidad, especialmente infame cuando se perpetra contra niños. | UN | إنها جريمة ضد اﻹنسانية وتصبح أشد شناعة عندما تُرتكب في حق اﻷطفال. |
es un crimen que mientras el mundo necesita energía... usted quiera hacer bombas. | Open Subtitles | والقنبلة الذرية إنها جريمة عندما يهتف العالم للطاقة الذرية |
Esto no es una payasada, es un crimen mayor. | Open Subtitles | ولكن هذا لن يكون مزاحا خشنا إنها جريمة رئيسية |
Esto es un crimen. ¿Qué clase de trabajo me han dado? | Open Subtitles | هذه جريمة ما نوع هذه المهمة التي أوكلتموني؟ |
¿Es un crimen? Este auto está confiscado oficialmente. | Open Subtitles | ربما بعض نشارة الخشب انجرفت الى الخارج هل هذه جريمة.. |
¿Desde cuándo tirar un cubo de la basura sobre otro es un crimen? | Open Subtitles | منذ متى كان رمي القمامة على أحد يعتبر جريمة ؟ لدينا بعض الملعومات إنك تقوم ببيع |
es un crimen tener sexo en Oregon con un animal de granja. ¿Cómo de feas son las mujeres en Oregon? Es divertido, Jay. | Open Subtitles | الحصول على جنس مع حيوان مزرعة يعد جريمة ما مدى قبح النساء في اوريغون ؟ إنه مضحك جاي |
Bueno, enfermo o no, muchos discutirian que es un crimen sin víctimas. | Open Subtitles | حسنا,مريض او لا الكثير قد يجادلوك انها جريمة بدون ضحايا |
Si es un crimen asegurarse de que los recursos de la universidad no se desaprovechen buscando gansos salvajes subatómicos, entonces me declaro culpable. | Open Subtitles | إذا كانت تلك جريمة, أنّ مصادر الجامعة لم تُبذر, تلاحق إوز قسم الذريات البريّ عندها أعترف بالذنب |
98. El artículo 27 del IV Convenio de Ginebra reitera el principio de que la violación en tiempos de guerra es un crimen de guerra internacional. | UN | ٨٩ - وتعيد المادة ٧٢ من اتفاقية جنيف الرابعة تأكيد المبدأ الذي يعتبر أن الاغتصاب خلال أوقات الحرب يشكل جريمة حرب دولية. |
Ponerse en contra de Kira es un crimen condenable tranquilamente con la muerte. | Open Subtitles | أن تكون ضد كيرا هي جريمة من المؤكد أن عقوبتها الموت |
Paralizamos las redes cortando el financiamiento y eso significa cortar la demanda y cambiar esta idea de que es un crimen sin víctimas. | TED | الطريقة التي نعطل بها هذه الشبكات هي بقطع التمويل عنهم، وهذا يعني قطع الطلب وتغيير فكرة أنها جريمة بلا ضحايا. |
es un crimen no dejar que la gente lo vea, esconderlo en el Parque. | Open Subtitles | و هذه جريمه انك لن تري الناس تشاهد هذه الموهبه و أن تخفيها في الحديقه |
Exterminarlos con un arma biológica es un crimen contra- | Open Subtitles | ..وإفنائهم بواسطة سلاح بيولوجى يُعتبر جريمة |
¡El perjurio es un crimen, Doctor! | Open Subtitles | الشهادة الزور تعتبر جريمة, دكتور. |
es un crimen de lesa humanidad y contra la comunidad internacional en su conjunto; de ahí que debamos trabajar colectivamente para derrotarlo. | UN | وهو جريمة ضد الإنسانية وضد المجتمع الدولي بأسره، وبالتالي يجب علينا العمل على نحو جماعي على دحره. |
Por ello, es harto evidente que la construcción de este muro de anexión expansionista por la Potencia ocupante es un crimen de guerra y, reitero, es un crimen tan grave y colosal que constituye un crimen de lesa humanidad. | UN | هكذا يتضح تماما أن بناء حائط الضم التوسعي من قبل قوة الاحتلال يمثل جريمة حرب، وأؤكد بحجم جريمة ضد الإنسانية. |