| Escribí un nuevo y mejorado acuerdo de convivencia que me beneficia en grande. | Open Subtitles | لقد كتبت اتفاقية سكن جديدة ومُحسّنة وهي تميل لصالحي بشكل كبير |
| Escribí un artículo de uniformes escolares, y ella puso fresas en mi yogur. | Open Subtitles | لقد كتبت عن الازياء بالمدرسة ولقد وضعت فروالة بالزبادي الخاص بي |
| Sí, exacto. Escribí un montón de poemas sobre la ruptura con mi primera novia, | Open Subtitles | أجل ، بالضبط لقد كتبت بعض القصائد عن انفصالي عن خليلتي الأولى |
| Escribí un nuevo anuncio. | Open Subtitles | يا لها من حفلة. لقد كتبتُ الآن إعلاناً ترويجيّاً جديداً. |
| Escribí un artículo que creo debería publicar. | Open Subtitles | أنا كتبت مقالة أنا أعتقد أنك يجب أن تنشره |
| Por eso rompí todas las reglas de conducta profesional de un economista y Escribí un libro de Economía que se pudiera leer en la playa. | TED | لهذا قمت بتحطيم كل قواعد سلوك الإقتصادي المهني المحترف وكتبت كتاباً إقتصادياً يمكنك قراءته على الشاطئ. |
| Te Escribí un montón de cartas desde la cárcel y nunca contestaste. | Open Subtitles | لقد كتبت لك برسائل من السجن، لم تردي على أبدا. |
| Escribí un libro sobre el pánico moral sobre el sexting. | TED | لقد كتبت كتابًا عن الخوف الأخلاقي من إرسال المحتوى الجنسي. |
| Escribí un libro infantil en Turquía, y cuando fue publicado, hice muchos eventos. | TED | لقد كتبت كتابًا للأطفال في تركيا، وعندما نُشر الكتاب، أقمت العديد من الفعاليات. |
| Para que sepan, Escribí un modelo de carta de amor para usar en una ocación como ésta. | Open Subtitles | سأقول لكِ لقد كتبت خطاب حب لأستخدمه فى مثل هذة المناسبة |
| Te Escribí un justificante, así que está bien. | Open Subtitles | لقد كتبت عذرا لكي ، لذا فالأمر على مايرام |
| Escribí un musical. Es bastante bueno. | Open Subtitles | لقد كتبت مسرحيّة، وهي جيّدة للغاية، حسناً؟ |
| Su novia no sabe nada de poesía. Le Escribí un poema. | Open Subtitles | فتاته لا تعرف شيئاً عن الشِعر لقد كتبت لها قصيدة |
| Bueno, Escribí un informe en el 91 teorizando que usted sería derrocado totalmente por otro, alguien quien sus políticas nunca se inclinaran al centro, como las suyas. | Open Subtitles | لقد كتبت تقرير في عام 91 بأنه من الممكن ان يتم إيقاظك من قبل شخص شخص ما سياسته لن تدخله في قلب الأحدث مثلك |
| De hecho, Escribí un reporte sobre ello, pero mi comandante se rehusó a dárselo a Saddam. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد كتبت تقريرا حول ذلك لكن قائدي رفض أن يرفعه لصدام |
| Escribí un informe en lenguaje coloquial para Gibbs. | Open Subtitles | لقد كتبت ملخص يصلح للشخص العادي من أجل جيبز |
| Escribí un episodio de Witchita, lo tengo en mi cajón. | Open Subtitles | لقد كتبت احد الحلقات لمسلسل ويتشا كمسوده |
| Escribí un testamento y se lo di al celador. | Open Subtitles | لقد كتبت وصّية وأعطيتها إلى آمر السجن |
| Yo Escribí un largo ensayo sobre esto. | TED | لقد كتبتُ مقالاً طويلاً عن هذا الأمرْ |
| Escribí un guión que de verdad significaba mucho para mí, y vosotros chicos lo cogísteis y lo convertísteis en algo barato y ridículo. | Open Subtitles | أنا كتبت نصاَ يعني لي الكثير وأنتم أخذتوه بتحويله لشيء سخيف ورخيص |
| Me sentí como si fuera el dominó el momento en que leí una memoria inquietante de una figura pública y Escribí un artículo al respecto. | TED | شعرت أنني كنت حجر الدومينو حين قرأت مذكرة مزعجة لشخصية بارزة وكتبت شيئا عنها. |
| - Escribí un par de libros también. Me gusta pensar que seguirán dando vueltas una vez que me vaya. | Open Subtitles | لقد ألفت كتابان أيضاً سيظلا موجودان لمدة طويلة |