Tal vez ya Escucharon sobre cómo mirar detrás de las esquinas, pero lo que les mostré hoy habría sido imposible hace dos años. | TED | لعلكم سمعتم من قبل عن تكنولوجيا رؤية ما حول الزوايا، لكن ما عرضته لكم اليوم ما كان ليحدث قبل عامين. |
Estoy seguro que todos Escucharon acerca del asesinato de dos mujeres locales. ¿Sí? | Open Subtitles | متأكّد أنّكم سمعتم حول المرأتين المحليّتين اللتين عثر عليهنّ مقتولاتٍ. صحيح؟ |
El estudio original encontró que los participantes que Escucharon Mozart durante unos minutos hicieron luego un mejor test de inteligencia | TED | فالدراسة الأصلية أظهرت أن المشاركين الذين سمعوا لموزارت لدقائق قليلة كان أداؤهم أفضل في اختبار نسبة الذكاء |
Esas voces, quisiera añadir, ciertamente se Escucharon en los procesos que crearon el proyecto de Programa de Acción. | UN | واسمحوا لي أن أضيف أن هـــذه اﻷصوات قد استمع إليها بكل تأكيد في العمليات التي مهدت لظهور مشروع برنامج العمل. |
Todos ustedes Escucharon el discurso que pronuncié el sábado en nombre del Consejo de Seguridad. | UN | سمعتم جميعا كلمتي التي ألقيتها نيابة عن مجلس الأمن يوم السبت. |
piensan de mí. ¿Cuándo fue la última vez que Escucharon a alguien hablar de fracaso, tras fracaso, tras fracaso? | TED | متى كانت اخر مره سمعتم فيها شخصاً يتحدث عن خطأ تلى الاخر؟ |
Seguro que Escucharon acerca del "Google's Project Glass". | TED | قد تكونون جميعا قد سمعتم ربما بمشروع نظارات غوغل. |
Quizás Escucharon hablar de la Represa Tres Gargantas imaginen, esa es la central eléctrica más grande del mundo, y funciona con agua. | TED | ربما سمعتم عن سد الممرات الثلاثة، في هذه الصورة، وهو أكبر محطة طاقة في العالم، ويشغل بواسطة الماء. |
Quizás Escucharon el clásico adagio de la plasticidad: neuronas que se activan simultáneamente, refuerzan la sinapsis. | TED | وربما سمعتم بالقول المأثور التقليدي عن المرونة: الخلايا العصبية التي تتشكل وتتوهج وترتبط. |
Si no lo Escucharon es que no salieron a la calle. | TED | إن لم تكونوا سمعتم حيال ذلك، فأنتم لا تخرجون. |
Además hay un lapso grande entre el momento en que los vecinos Escucharon los tiros y tú informaste del hecho. | Open Subtitles | أيضاً هناك فجوة كبيرة بين الوقت الذي قالوا الجيران أنهم سمعوا طلقات نارية ووقت بلاغك عن الحادث |
Si Escucharon una avalancha, ¿por qué se alejaron del campamento por tres horas, sin botas? | Open Subtitles | إذا سمعوا صوت إنهيار كيف يبقون في المخيم ثلاث ساعات بلا أحذية ؟ |
Todos dicen que los Escucharon a ustedes dos discutiendo toda la noche. | Open Subtitles | الجميع يقولون أنهم سمعوا أصواتكما أنتما الاثنان تتجادلان طوال الليل |
Los miembros del Consejo de Seguridad Escucharon información presentada por Jamsheed Marker, Representante Personal del Secretario General para Timor Oriental. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من الممثل الشخصي للأمين العام في تيمور الشرقية، جامشيد ماركر. |
Los miembros del Consejo Escucharon la información presentada por el Magistrado Guillaume. | UN | واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية قدمها القاضي غيلبرت غويوم. |
Les dije que era una estupidez. No me Escucharon. | Open Subtitles | .هذا هراء, أخبرتهم بذلك و لكنهم لم يستمعوا إليّ |
¿Escucharon que hubo un allanamiento en el vecindario anoche? | Open Subtitles | أسمعتم أن هنالك إقتحام في الحي الليلة الماضيه ؟ |
No la conocen, nunca Escucharon su voz. | Open Subtitles | انهم لم يروها ابدا ولم يسمعوا صوتها ابدا |
¿Ustedes no Escucharon ya alguna de mis metáforas? Ven. | Open Subtitles | ألم تسمعوا من قبل أياً من تشبيهاتي المجازية؟ |
Todo lo que Escucharon, y más aún, es verdad. | Open Subtitles | كل شيء قد سمعتموه وأكثر من ذلك، كل شيء صحيحاً |
Miren, sé que esto es mucho para procesar, pero lo importante es que ya lo Escucharon y superándolo, tratarán de mejorar. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يحتاج كثيرًا من الاستيعاب لكن المهم أنكما سمعتما عنه وبالمضيّ قُدمًا ستحاولان أن تُحسنا صنعًا |
Escucharon las noticias, leyeron los diarios, Escucharon los comentarios... | Open Subtitles | أنتم تستمعون إلى الأخبار و تقرأون الصحف ، و تسمعون التصريحات |
Durante este juicio Escucharon a gente hablar del acusado en términos entusiastas. | Open Subtitles | أثناء هذه المحاكمةِ، سَمعتَ الناسَ يُصوّرونَ المتهم في تَوَهُّج الشروطِ. |
Lo Escucharon, movámonos. | Open Subtitles | هيّا بنا لقد سمعتوه ، فلنتحرّك |
Además, las salas de primera instancia Escucharon regularmente pruebas aportadas mediante videoconferencias y testimonios orales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استمعت الدوائر الابتدائية بانتظام إلى تقديم الأدلة عبر الفيديو أو شفويا. |