ويكيبيديا

    "eso fue lo que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا ما
        
    • ذلك ما
        
    • هذا هو ما
        
    • ذلك الذي
        
    • وهذا هو ما
        
    • هذا ماقتل
        
    • هذا ماقلتيه
        
    Sí, Eso fue lo que oí. Justo antes de que el neumático reventase. Open Subtitles أجل، هذا ما سمعته أنا مباشرة قبل أن ينفجر إطار السيارة
    Eres un héroe. Eso fue lo que sucedió y así vamos a manejarlo. Open Subtitles أنت بطل يا كيفين , هذا ما حدث وهكذا سنروى القصة
    Necesitabas un padre y yo necesitaba un riñón y Eso fue lo que pasó. Open Subtitles كنت تحتاج أباً و كنت أنا أحتاج كلية، و هذا ما حدث
    "Eso fue lo que dijo ella". Oh, dios mio, ¿Qué estoy diciendo? Open Subtitles ذلك ما قالته هي, أوه, يا الهي, ماذا أقول ؟
    Entonces, pensamos en esto, sobre la relación entre estas cosas, y nos preguntamos si Eso fue lo que le sucedió a la esquiadora o no. TED وهكذا كنا نفكر في هذا، عن العلاقة بين هذه الأشياء، ونفكر ما إذا كان هذا هو ما حدث للمتزلجة أم لا.
    Al menos, creo que Eso fue lo que dijo con ese acento estadounidense. Open Subtitles على الأقل هذا ما أظنه قد قالته مع تلك اللهجة الأمريكية
    Porque cuando hablé con tus cuatro últimos novios Eso fue lo que dijeron. Open Subtitles لأنه عندما تحدثت مع أخر أربع أخلاء لك، هذا ما قالوه
    Aunque los daños a la tubería de aguas servidas quizás hayan sido causados por un tanque que se detuvo o pasó sobre ella, la Misión no está en condiciones de concluir que Eso fue lo que en realidad sucedió. UN ورغم أن الأضرار التي لحقت بأنبوب مياه المجارير غير المعالجة قد تكون ناجمة عن أثر دبابة توقفت عليه أو مرَّت فوقه، فإن البعثة ليس بمقدورها أن تستنتج أن هذا ما حدث في الواقع.
    Eso fue lo que me pasó cuando me di cuenta de que estamos pasando de ser consumidores pasivos a creadores, a colaboradores muy activos. TED هذا ما حدث لي عندما لاحظت أننا نتحرك من مستهلكين سلبيين لمبدعين، لمشاركين ممكنين للغاية.
    Eso fue lo que sentí al diseñar y componer este retrato. TED هذا ما شعرت به عندما صممت ونظمت هذا البورتريه.
    Eso fue lo que ocurrió cuando los robots fueron recompensados por hacer algo. TED هذا ما يحدث حين نكافئ الآليين على عمل أمر ما
    Eso fue lo que hice en un inicio y fue una pesadilla. TED هذا ما كنت أفعله في البداية فكان ذلك كابوسًا.
    Y hay un caso emergente que tal vez Eso fue lo que sucedió en julio pasado cuando los precios del petróleo eran tan altos. TED وهناك حالة ناشئة التي ربما كان هذا ما حدث في يوليو الماضي عندما كانت أسعار النفط مرتفعة جدا.
    Bueno, "la cosa más grande desde Harry Gross." Eso fue lo que dijiste. Open Subtitles حسناً "أكبر قضية من أيام هاري جروس" هذا ما قلته أنت
    Eso fue lo que Norman dijo hace veinte años. Open Subtitles حسناً . هذا ما قاله نورمان من 20 سنة مضت
    Porque Eso fue lo que decidimos. - No lo entiendes. Open Subtitles لأن هذا ما كنا قد قررنا أن نفعل وأنت قلت أنك تريدين الإبتعاد
    Lo estoy logrando. Ya me transformé y en verdad lo estoy haciendo´" Y Eso fue lo que hice. TED لقد أصبحت ما أريد، أنا فعلاً أقوم به لذا ذلك ما فعلته، أمضيت 5 أعوام في جامعة
    ZK: Así es. Eso fue lo que dio lugar a una conversación entre el Profesor Suslick y yo. Él me explicaba las cosas que hacen esto posible. El siginificado va más allá de detectar comida estropeada. TED ز.ك: صحيح. كان ذلك ما بدأ محادثة بيني وبين البروفيسور سوسليك، وقد كان يشرح لي أن الأمور التي يجعلها ذلك ممكنة. غير فقط الكشف عن الطعام الفاسد هي بالفعل مكمن أهميته.
    Yo lo he descubierto hace muy poco. Y Eso fue lo que me trajo aquí. Open Subtitles لقد عرفت هذا مؤخراً و ذلك ما قادنى إليكِ اليوم
    La víctima olía a pescado porque Eso fue lo que la atravesó literalmente. Open Subtitles فيك رائحة مثل الأسماك لأن هذا هو ما مرت به. حرفيا.
    - La Fuente. Eso fue lo que sentiste cuando tocaste a esos centinelas, pero no estabas listo. Open Subtitles المصدر، هذا هو ما شعرت به عندما لمست هؤلاء الحرَاس
    Y supongo que... supongo que Eso fue lo que le dijiste, ¿no? Open Subtitles وأنا أفترض أنك، أفترض ذلك الذي أخبرته، أليس كذلك؟
    Lo que es un error es tratar de imponer su moralidad, o su falta de ella, al resto del mundo, y Eso fue lo que se trató de hacer en Beijing. UN وإنما الخطأ هو محاولة فرض قيمه اﻷخلاقية، أو افتقاره إليها، على سائر العالم، وهذا هو ما حاول الغرب عمله في مؤتمر بيجين.
    Eso fue lo que mató al perro de Carrie. Open Subtitles هذا ماقتل الكلب
    Dijiste que siempre es sin dolor. Eso fue lo que dijiste. Open Subtitles لقد قلتِ أن الأمر كان بدون معاناة هذا ماقلتيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد