ويكيبيديا

    "eso hace" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا يجعل
        
    • هذا منذ
        
    • ذلك منذ
        
    • ذلك يجعل
        
    • هذا قبل
        
    • ذلك قبل
        
    • وهذا يجعل
        
    • هذا يجعلني
        
    • هذا ما يفعله
        
    • هذا يجعلك
        
    • هذا يجعله
        
    • وهذا ما يجعل
        
    • هذا ما تفعله
        
    • ذلك يجعلني
        
    • بذلك منذ
        
    ¿Eso hace que sea genial partir a sus padres a la mitad? Open Subtitles هل هذا يجعل الأمر رائعاً بالنسبة للأطفال ليروا آبائهم منفصلين؟
    Su abuela tiene bigote también, por si eso hace el estereotipo aún más gracioso. Open Subtitles جدته لديها شارب كذلك. إذا كان هذا يجعل صورتك النمطية مضحكة اكثر
    Buscaré el modo de salir de eso. Hace mucho que lo deseo. Open Subtitles سأعثر على طريقة لأتخلص منه أردت هذا منذ زمن طويل
    Nos divertimos nos drogamos completamente pero hice eso hace 15, 30 años. Open Subtitles اصبحنا محصنين تماما ولكنى فعلت ذلك منذ 15.. 30 سنه
    eso hace a la jerarquía un poco diferente del resto de los militares. Open Subtitles ذلك يجعل التدرّج الوظيفي مُختلف قليلاً عن بقيّة أفراد الجيش العسكري.
    Si hubieras dicho eso hace un año en Virginia, me olería a emboscada. Open Subtitles حسنا، لو قلت لي هذا قبل عام في فرجينيا أو تينيسي لقلت لك انها كمين
    Sin embargo, desde la independencia del país en 1978, Tuvalu sólo ha tenido una mujer política, y eso hace más de cuatro años. UN بيد أنه، ومنذ الاستقلال في 1978، لم تظهر في توفالو سوى سياسية واحدة، وقد كان ذلك قبل أربعة أعوام.
    eso hace que nuestros cuerpos entren en declive, lo que finalmente trae enfermedades y la muerte. TED هذا يجعل أجسادنا تبدأ بالتدهور، مما يؤدي في نهاية المطاف إلى المرض والموت.
    ¿Crees que eso hace al teléfono un instrumento del demonio? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا يجعل من التليفون أداة من الشيطان ؟
    Luego está Em, casada con un artista, ...Y por alguna razón ... eso hace que todo el mundo sienta pena por ella. Open Subtitles ثم , هذه أيم وهى متزوجة من فنان و لسبب ما هذا يجعل الجميع آسفين لحالها
    Mi memoria no es lo que era pero, ¿no descartamos eso hace ocho segundos? Open Subtitles لم تعد ذاكرتي كما كانت لكن ألم نستبعد هذا منذ 8 ثوان؟
    Me acuerdo de cuando compraste eso hace diez años y prometiste que no te lo pondrías hasta que fueras directora. Open Subtitles أتذكر عندما كنت حصلت على هذا منذ عشر سنوات وعدتكم لن ارتداء الحجاب حتى كنت فعلا الرئيسية.
    De eso hace tiempo. Espero la respuesta. Open Subtitles وكان هذا منذ وقت مضى، وأنا هنا بانتظار النتيجة
    Sam, estás loco. Debí saber eso hace mucho tiempo. Open Subtitles سام, لقد طاش صوابك كان يجب ان اعرف ذلك منذ مدة طويلة
    Pero comprende, de eso hace ya 10 años. Y tú, ¿qué hubieras hecho? Open Subtitles ولكن كان ذلك منذ عشر سنوات ماذا يمكنني أن أفعل اليوم ؟
    No, no, acabé con eso hace dos días. Estoy en esa novelización. Open Subtitles كلا، كلا، لقد أنهيت ذلك منذ يومين أنا أعمل على تحويل الرواية إلى فيلم
    Es importante que protejamos a nuestros periodistas y a la libertad de prensa, porque eso hace que los gobiernos sean más responsables ante nosotros y más transparentes. TED من المهم أن نحمي صحفيينا و حرية الصحافة، لأن ذلك يجعل الحكومات مسؤولة أكثر تجاهنا و أكثر شفافية.
    Ojala me hubiera dado cuenta de eso hace 20 años. Open Subtitles كنتُ أتمني لو اكتشفت هذا قبل 20 عاما ًمضت
    Debería haberme metido en eso hace años. Open Subtitles يا رجل ، كان ينبغي أن أكتشف ذلك قبل سنواتٍ مضت
    eso hace que la planificación sea dificilísima y contribuye a hacer más tensa una situación política sumamente inestable. UN وهذا يجعل التخطيط أمرا بالغ الصعوبة، ويضيف مزيدا من التوتر إلى الحالة السياسية الشديدة التقلب.
    No vas a hablar y sabes que eso hace que yo hable más. Open Subtitles أنت لا تتكلم، وأنت تعرف أن هذا يجعلني أرغب بالتكلم أكثر
    eso hace el que está casado porque conoce el límite y lo respeta. Open Subtitles هذا ما يفعله المتزوجون، لأننا نعلم أن هنالك حدٌ لا نستطيع تجاوزه
    ¿Crees que eso hace parecer más duro? Open Subtitles ؟ هل هذا يجعلك تشعر بأنك أقوى عندما تشتم طوال الوقت؟
    Y eso hace que sea muy difícil. De hecho, en la práctica, imposible, que hagan una imagen de algo que realmente importa. TED و هذا يجعله حقاً صعب في الحقيقة - في الأغراض العملية- مستحيل عمل صورة شئ أنت حقاً تهتم به
    eso hace que el pago de las pensiones entrañe en sí mismo riesgos, de ahí la preocupación del Comité Mixto de estudiar posibilidades de poner fin a las pérdidas evitables. UN وهذا ما يجعل دفع المستحقات بطبيعته أمرا يحتمل المخاطرة، ومن هنا كان اهتمام مجلس مراجعي الحسابات بسبر الفرص من أجل تفادي الخسائر التي يمكن تفاديها.
    eso hace la guerra con los hombres... y no hay nada de bueno y noble en morirse en el lodo... sino mueres con dignidad. Open Subtitles هذا ما تفعله الحرب بالناس ولا يوجد أي شيئ جيد و نبيل غير الموت في الوحل إلا إذا مت بشرف
    eso hace que ahora mismo quiera ser la hija perfecta. Open Subtitles ذلك يجعلني أريد أن أكون ابنة مثاليّة حالياً.
    Sabes, si me hubieras dicho eso hace un año, aún estarías viviendo en esta casa. Open Subtitles اتعلم، لو انك أخبرتني بذلك منذ سنة مضت. لما زلت تعيش بهذا المنزل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد