Esperaré las buenas nuevas a su regreso. | Open Subtitles | سأنتظر لجهودكم الأخبار الجيدة عند العودة. |
Estoy pensando en la esquina sudoeste de la 5ta. con 42va. al mediodía mañana. pero te Esperaré hasta que te presentes, con cola de caballo o sin ella. | TED | أنا أفكر بناصية جنوب قرب يوم الخامس والثاني والأربعين ظهر يوم غد، لكني سأنتظر حتى تأتين، ذيل الحصان أو لا. |
Dígale lo que quiera, Esperaré allá. | Open Subtitles | ولكنعليكان تتناقشلواردت ، سأنتظر هناك |
No los Esperaré si hay la oportunidad de regresar sin que nos vea Casper. | Open Subtitles | أنا لن أنتظر لهم. لا إذا عندنا واحد فرصة للهروب من كاسبير. |
Ven amor, ven, el camino está libre, te Esperaré en Tennessee. | TED | تعال أيها الحب تعال، الطريق يكمن حُراً، سأنتظرك في تينيسي. |
No nos arriesgaremos más. Esperaré aquí hasta que puedas viajar. | Open Subtitles | لن نتخذ فرصآ أخرى، سأنتظر هنا حتىتتعافىللرحيل. |
Bueno, Esperaré hasta que la haya firmado. | Open Subtitles | سأنتظر حتى أتأكد أن التوقيعات مستوفاة |
- ¡No la lastimó! - No Esperaré a que lo haga. | Open Subtitles | إنه لم يؤذها حسناً ، هل سأنتظر حتى يفعل ؟ |
Muchas gracias, Paul, creo que Esperaré al reporte oficial. | Open Subtitles | شكرا جزيلا, بول. أعتقد أني سأنتظر التقرير الرسمي |
Ve. Yo Esperaré en la oficina. No creo poder ir a un cementerio ahora mismo. | Open Subtitles | إذهب أنت سأنتظر بمكتبك لن أحتمل المقبرة الأن |
- Te llamaré más tarde. - Esperaré junto al teléfono. | Open Subtitles | ـ ساتصل بك الليلة ـ سأنتظر بجوار الهاتف. |
¿Por qué no examina el lugar tranquilamente? Yo le Esperaré en la calle. | Open Subtitles | لمَ لا تقوم بتفحص المكان وأنا سأنتظر في الأسفل |
Dame las llaves. Esperaré en el auto. | Open Subtitles | أعطني المفاتيح , سأنتظر في السياره |
No. Quédate con él. Esperaré la ambulancia en la calle. | Open Subtitles | لا، انتظر معه، وأنا سأنتظر الإسعاف بالخارج |
Esperaré afuera, y si no están allí en 10 minutos, pueden caminar a casa. | Open Subtitles | ،سوف أنتظر بالخارج وإن لم تلحقاني خلال 10 دقائق .فستعودان للبيت سيراً |
Muchos valientes están muriendo. No Esperaré un minuto más. | Open Subtitles | الرجال الشجعان يموتون هناك , لن أنتظر ولا ساعة , ولا حتى دقيقة |
Entonces, solo ire a casa y Esperaré por el tipo del correo express. | Open Subtitles | إذاً، سوف أذهب للبيت و أنتظر ساعي البريد |
Ven amor, ven, el camino está libre, te Esperaré en Tennessee. | TED | تعال أيها الحب تعال، الطريق يكمن حُراً سأنتظرك في تينيسي، |
Luego Esperaré algunos segundos, como si te escuchara, y diré... | Open Subtitles | ثم سانتظر بضع ثوانى كما لو كنت انصت اليك و بعدها سأقول |
Te Esperaré por el resto de mi vida porque te amo, y te he amado desde que tengo memoria. | Open Subtitles | سوف أنتظرك بقية حياتى. لأننى أحبِك وسوف أتذكرٍك كلما أتسطعت |
Te dije que te Esperaré hasta que tengas 18 ó 21 años. | Open Subtitles | لقد أخبرتك .. سوف انتظرك حتى تصبحي 18 أو 21سنة |
Entonces... Esperaré en el taxi hasta que vuelva del trabajo. | Open Subtitles | حسنا, سأنتظره في التاكسي حتى يعود الى المنزل |
También Esperaré de los delegados que se mantengan informados de las cuestiones objeto de debate y los progresos realizados en diversos grupos. | UN | وسأنتظر من المندوبين أيضاً أن يظلوا على علم بالمسائل التى تناقش وبالتقدم المحرز في عمل الأفرقة المختلفة. |
Hey, tengo una hija mas grande que puede ir si, si, Esperaré | Open Subtitles | تعلم، لدي ابنة اكبر يمكنها المجيىء اوكي سوف انتظر |
Has eso. Te Esperaré aquí. | Open Subtitles | حتى تفعلين ذلك ساكون بانتظارك هنا |
Porque Esperaré Te Esperaré ¡Y así se acaba con un toro! | Open Subtitles | ـ لأني سوف أنتظركِ ـ وهكذا تجهز على الثور! |
Si, Esperaré un buen tiempo antes de hacer alguna cita. | Open Subtitles | نعم، أنا سَأَنتظرُ a وقت طويل بعض الشيء قبل أنا أعْمَلُ أكثر تَأْريخ. |
Los Esperaré junto al arroyo a los que sobrevivan. | Open Subtitles | سأنتظركم بجوار المجرى المائي لمن ينجو منكم |
Escápate esta noche. Encontrémonos aquí, te Esperaré. | Open Subtitles | إبتعدي عن زوجكِ من الليلة قابليني هنا، سأنتظركِ |
O, si prefieres, ven tú a mi casa, y yo te Esperaré. | Open Subtitles | أو إذا شئت، تعال إلى داري، وسأكون في انتظارك |