ويكيبيديا

    "esperaría" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أتوقع
        
    • سأنتظر
        
    • تتوقع
        
    • يتوقع
        
    • اتوقع
        
    • سينتظر
        
    • لأنتظر
        
    • أتوقعه
        
    • لأتوقع
        
    • ستنتظر
        
    • سآمل
        
    • تتوقّع
        
    • لانتظرت
        
    • سيتوقع
        
    • سأتوقع
        
    - No esperaría que les gustase. - Les pareció una idea magnífica. Open Subtitles لم أتوقع منهم أن تعجبهم الفكره بالعكس فقد أعجبتهم الفكره
    Le drené los pulmones, pero con un ahogamiento en una piscina, yo esperaría encontrar cloro. Open Subtitles لقد استنزفت الرئتين، ولكن مع الغرق في حمام سباحة أتوقع أن تجد الكلور.
    Te lo dije cuando te casaste, que te esperaría hasta que te divorciaras. Open Subtitles ألم نتحدث عن زواجك ؟ انى سأنتظر حتى تحصل على طلاقك
    Pero así como un adulto razonable y bien informado no esperaría que todas sus ideas fueran implementadas, tampoco un niño de 9 años. TED ولكن تمامًا كما لا تتوقع امرأة بالغة عاقلة ومطلعة أن تُطبَّق كافة أفكارها، فابنة التسع سنوات لا تتوقع ذلك أيضًا.
    La Junta esperaría normalmente que los estados financieros constituyesen el medio para la rendición de cuentas. UN والمجلس يتوقع في اﻷحوال العادية أن توفر البيانات المالية الوسيلة للمساءلة.
    Bueno, no esperaría que un imbécil como tú... supiera de unas leyendas, como nosotros. Open Subtitles حسناً, لم اتوقع ذلك من شخص غبيّ مثلك أن يعلم بأسطورة مثلنا.
    Dijo que esperaría unos minutos y luego le dejaría una nota, pero no le he oído marchar, señor. Open Subtitles قال أنه سينتظر لدقائق قليلة ثم سيترك ملاحظة لكنني لم أسمعه وهو يغادر يا سيدي
    Entonces, como un recién graduado de arquitectura, esperaría ganar unas 24 000 libras, TED اذاً، كخريج معمار في أسفل الدرجات، قد أتوقع لأكسب أربعة وعشرين ألف جنيه.
    Podría darles un examen final de Álgebra II, y esperaría que no más de un 25% lo aprobara. TED يمكنني أن أعطيكم يا شباب اختبار نهائي لجبر ٢ ولن أتوقع أكثر من نسبة نجاح ٢٥٪
    Casi esperaría que el Sr. Wilson estuviera en la bodega durmiendo... Open Subtitles حتى أنني أكاد أتوقع أن يكون السيد ويلسون نائماً في غرفة البضائع
    Pero claro, no esperaría que un viejo guerrero indio como usted estuviese de acuerdo conmigo. Open Subtitles ولكن ، في الواقع أنا لا أتوقع مقاتل هندي كبير السن مثلك أن يتفق يعي
    No esperaría volver a ver la Estatua de la Libertad si lo hiciera, ¿no? Open Subtitles لا أتوقع أن أرى تمثال الحرية مرة أخرى إذا فعلت هذا.
    Si tienes algo que decir... esperaría que me lo presentaras a mí primero. Open Subtitles إذا كنت تريد قول شيء أتوقع أن تقوله لي أولاً
    Te dije que esperaría, pero no he podido. ¿Qué puedo decirte? Open Subtitles أخبرتك أني سأنتظر لكن لم استطيع ، ماذا سأقول؟
    Si tuviera algo que decir, esperaría hasta después del acto. Open Subtitles وإذا احتجت أن أقول شيء سأنتظر في الوقت المحدد
    Uno no esperaría que un macho tan agresivo fuese un padre cariñoso. Open Subtitles قد لا تتوقع أن تصبح هذه الذكور العدوانية آباءً مُهتمّة
    Las Naciones Unidas es el último lugar en que uno esperaría oír acusaciones de discriminación por razón de raza. UN واﻷمم المتحدة هي آخر مكان يتوقع فيه اﻹنسان أن يسمع ادعاءات بالتمييز على أساس العنصر.
    No esperaría que se comunicaran con Ud. pronto para darle solución. Open Subtitles ولا اتوقع ان يقدم اليك احد ويحل هذه المساله بسرعه
    El Fiscal General también informó al Grupo de que su Oficina esperaría la publicación del informe final para tomar una decisión definitiva. UN وأبلغ المدعي العام الفريق كذلك أن مكتبه سينتظر نشر التقرير النهائي للفريق قبل أن يتخذ قراره النهائي. روانــــدا
    Bueno, yo no esperaría tanto tiempo. Open Subtitles و لكن ليس حتى يومين على الأغلب حسنا ,ما كنت لأنتظر هكذا كثيراً
    No es lo que esperaría de alguien que irá a Stanford. Open Subtitles لا,هذا ليس ما أتوقعه من شخص سوف يعلو شأنه هنا
    esperaría eso de un amigo, cuyo padre fue el mejor ganadero de por estos lares. Open Subtitles لم أكن لأتوقع هذا من شخصٍ كان والده راعي مواشي في هذه النواحي
    Por esta razón, para responder a las recomendaciones mencionadas en el párrafo 89 infra, Colombia esperaría hasta que tuviera el resultado del examen de ese proyecto de ley. UN لذلك، ستنتظر كولومبيا في نتيجة مشروع القانون الذي تجري مناقشته قبل تقديم ردّ على التوصيات الواردة في الفقرة 89 أدناه.
    Y yo esperaría, Su Señoría, que la corte modere su compasión con el pragmatismo... y el control de la legislación. Open Subtitles و سآمل يا حضرة القاضي أن المحكمة تخلط تعاطفها... بالعملية و السيطرة على القانون.
    Así que uno esperaría que la carne estuviera allí, ¿cierto? Open Subtitles لذا أنت تتوقّع اللحم لكي يكون هناك، حقّ؟
    - Oh, yo esperaría. - No hay prisa, no hay prisa. Open Subtitles لو كنت مكانك لانتظرت - لاداع للعجلة -
    Te lo digo, mi abuelo esperaría que yo sepa qué hacer. Open Subtitles دعني أخبركَ أن جدي سيتوقع مني أن أعرف ما أفعلهُ
    esperaría que la KGB celebrara si Silicon Valley hubiera sido destruído. Open Subtitles كنت سأتوقع أن الكي جي بي ستحتفل إذا دُمر وادي السيلكون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد