está representado por el Centro de Documentación y Asesoramiento sobre la Discriminación Racial (DRC), ONG con sede en Dinamarca. | UN | ويمثله مركز التوثيق والمشورة المعني بالتمييز العنصري، وهو منظمة غير حكومية تتخذ من الدانمرك مقراً لها. |
está representado por el Bureau de conseil pour les africains francophones de la Suisse (BUCOFRAS). | UN | ويمثله صاحب الشكوى مكتب إسداء المشورة القانونية للأفارقة الناطقين باللغة الفرنسية في سويسرا. |
Afirma ser víctima de violaciones de sus derechos humanos cometidas por Suecia. está representado por un abogado. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك السويد لحقوق الانسان التي يتمتع بها، ويمثله محام. |
El autor está representado por el abogado Sr. José Luis Mazón Costa. | UN | وصاحب البلاغ يمثله محام، السيد خوسيه لوي مازون كوستا. |
El autor está representado por los abogados Iratxe Urizar y Julen Arzuaga. | UN | ويمثل صاحب الشكوى المحاميان السيدة إراتكس أوريزار والسيد جولن أرزواغا. |
El autor está representado por Interights, organización con sede en Londres. | UN | وتمثله منظمة انترﱠايتس، التي يقع مقرها في لندن. |
Afirma ser víctima de una violación de los artículos 6 y 7 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos está representado por un abogado. | UN | ويدعي انه وقع ضحية لانتهاك المادتين ٦ و٧ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. ويمثله محامي. |
Afirma ser víctima de una violación por Suiza del artículo 3 de la Convención contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. está representado por un abogado. | UN | ويدعي مقدم البلاغ بأنه ضحية لانتهاك سويسرا للمادة ٣ من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ويمثله محام. |
está representado por Shaun Murphy, del bufete de abogados de Londres Duthie Hart and Duthie. | UN | ويمثله شاون مورفي من مكتب دوثي هارت ودوثي للمحاماة بلندن. |
está representado por Interights, una organización basada en Londres. | UN | ويمثله منظمة انتراتيس وهي منظمة تتخذ من لندن مقرا لها. |
está representado por el Sr. Clive Woolf del bufete S. Rutter and Co., de Londres. | UN | ويمثله السيد كلايف وولف من مكتب س. ريتر وشركاه للمحاماة بلندن. |
está representado por Ashurst Morris Crisp, una firma de abogados de Londres, Inglaterra. | UN | ويمثله أشرست موريس كريسب، هو مكتب للمحاماة في لندن بانجلترا. |
está representado por Allen & Overy, una firma de abogados de Londres, Inglaterra. | UN | ويمثله ألان أوفري، مكتب للمحاماة في لندن، انكلترا. |
está representado por un abogado, el Sr. David Stewart, del bufete de abogados S. J. Berwin & Co., de Londres. | UN | ويمثله محامٍ هو السيد دافيد ستيوارت من مكتب محاماة س. ج. بروين وشركاؤه، لندن. |
está representado por el Centro de Asesoramiento para Solicitantes de Asilo y Refugiados. | UN | ويمثله المركز الاستشاري لطالبي اللجوء واللاجئين. |
El autor está representado por el abogado Sr. José Luis Mazón Costa. | UN | وصاحب البلاغ يمثله المحامي، السيد خوسيه لوي مازون كوستا. |
Los guerreros se convirtieron en niños soldados y el enemigo ya no está representado por los ejércitos sino por la población civil. | UN | ولم يعد العدو تمثله الجيوش، وإنما يمثله السكان المدنيون. |
Además, el Estado Parte observa que el autor está representado por un abogado ante el Comité. | UN | كما أن الدولة الطرف تشير إلى أن صاحب البلاغ كان يمثله محام أمام اللجنة بالفعل. |
El autor está representado por los abogados Iratxe Urizar y Julen Arzuaga. | UN | ويمثل صاحب الشكوى المحاميان السيدة إراتكس أوريزار والسيد جولن أرزواغا. |
El sector privado está representado por la Cámara de Turismo de Nicaragua (CANATUR), que es miembro de la FEDECATUR. | UN | ويمثل القطاعَ الخاص المكتبُ الوطني السياحي لنيكاراغوا، وهو عضو في اتحاد مكاتب السياحة في أمريكا الوسطى. |
está representado por Victoria Roberts, del bufete de abogados de Mishcon de Reya, de Londres. | UN | وتمثله فيكتوريا روبرتس، من مكتب مشكون دي رييا للمحاماة في لندن. |
está representado por la Sra. Karina Moskalenko. | UN | وتمثل صاحب البلاغ السيدة كارينا موسكالينكو. |
2.85 Otro elemento de las actividades del Centro que podría ejercer presiones adicionales sobre sus recursos está representado por sus centros regionales. | UN | ٢-٥٨ والمراكز اﻹقليمية التابعة للمركز هي جانب آخر من أنشطة المركز التي قد تثقل كاهل موارده بمطالب إضافية. |
El autor está representado por el Sr. Boris Wijkström y la Sra. Doina Straisteanu. | UN | ويقوم بتمثيل صاحب البلاغ السيد بوريس فيكستروم والسيدة دوينا ستريستيانو. |
El concepto está representado por este colgante incluyendo la espiral logarítmica creada usando la Secuencia de Fibonacci. | Open Subtitles | صحيح- المبدأ كله ممثل في هذه الميدالية من ضمنها الدوامة الرقمية المتشكلة من متوالية فيبوناتشي |
El autor no está representado por abogado. | UN | ولا يمثل صاحبَ البلاغ محام. |
El sector privado está representado por la Cámara de Comercio, la Unión de Funcionarios Públicos, la Cámara de Notarios y el Colegio de Abogados. | UN | والقطاع الخاص ممثَّلٌ في اللجنة عبر غرفة التجارة واتحاد العاملين بأجهزة الإدارة العامة وغرفة كُتَّاب العدل ورابطة المحامين. |