Hey, ya se donde estamos, estamos en ese lugar donde no sabía donde estabamos, antes. | Open Subtitles | انا اعرف اين نحن إننا في نفس المكان الذي كنا فيه من قبل |
Solo estabamos jugando con el balon, escuchamos que entren y caimos al suelo | Open Subtitles | كنا نلعب كرة السلة فحسب، سمعنا قذيفة قادمة، وإنبطحنا على الأرض. |
Creo que Dan y Serena se acostaron la primavera pasada cuando aun estabamos saliendo. | Open Subtitles | أعتقد أن دان وسيرينا أقاما علاقة خلال الربيع الفائت عندما كنا نتواعد |
Mamá, papá, y yo estabamos cenando el domingo en la noche y el timbre sono, y es Julie, queriendo saber si ella podía vernos comer. | Open Subtitles | أمي، أبي، وأنا كنا نتناول العشاء ليلة الأحد، ورن جرس الباب، وكانت جولي، تريد أن تعرف إن كان بإمكانها مشاهدتنا نأكل. |
estabamos probando algo para espiarles a ellos | Open Subtitles | نحن كُنّا نَختبرُ شيءَ للتَجَسُّس عليهم. |
Pero antes de que pudiera, estabamos en ese tenebroso vecindario, y entró en ese hotel de mala muerte. | Open Subtitles | لكن قبل أن أتمكّن من ذلك، كنا في هذا الحي المخيف، ودخل إلى فندق رث. |
No es como Carl y yo estabamos planeando besarnos en la mesa, sin importar lo que él piense. | Open Subtitles | ليس كانني وكارل كنا نخطط للعبث على الطاولة مثلا حتى اذا كان هذا مايفكر به |
Y... y estabamos ahí en las salas de tratamiento, e incluso apenas había empezado... | Open Subtitles | .. و لقد كنا في غرفة المساج ..ولم أكن حتى قد بدأت |
Y ni siquiera se que estabamos haciendo en un bar, con este pequeñin en camino. | Open Subtitles | ولا أدري حتى ماذا كنا نفعل في الحانة. في ظل أننا ننتظر طفلًا. |
estabamos debajo de un paso subterraneo y esos monstruos estaban cargando otra vez y la cubierta de sonido sería perfecta para insonorizar. | Open Subtitles | كنا في أسفل ذلك الطريق السفلي وتلك القوة الماحقة كانت تشحن أكثر وصوت الغطاء سيكون مثالي من أجل فرقعة |
"Cuando estabamos en nuestro mejor momento, cuando su madre estaba allí ". | Open Subtitles | عندما كنا في افضل حالاتنا عندما كانت امي هناك .. |
estabamos aprendiendo de ellos sobre su activismo y su habilidad para unirse, no sólo para discutir problemas sino para discutir soluciones. | TED | كنا نتعلم منهم عن أنشطتهم وقدرتهم على التكاتف، ليس فقط مناقشة المشاكل ولكن أيضاً لمناقشة الحلول. |
Tuvimos -- estabamos siendo atacados por British Airways; | TED | و لقد كنا..كنا نهاجم من شركة بريتيش إيرويز؛ |
Seymour Papert y yo estabamos trayendo computadores a las escuelas y países en desarrollo en un momento cuando esto estaba adelantado a su época. | TED | أنا وسيمور بابيرت كنا نحضر الحواسيب الى المدارس والدول النامية حين كانت الحواسيب قيمة جداً. |
estabamos quemando unas 8500 al día. Así que lo necesitábamos. | TED | كنا نستهلك يوميا حوالي 8500 سعرة حرارية لذلك كنا نحتاج طعام عالي القيمة الغذائية |
estabamos sentados viendo un país derrumbarse, derrumbarse en cámara lenta, | TED | كنا نعيش هناك مع بلد في حالة إنهيار، إنهيار بطيء. |
estabamos intentando esquiar desde este grupo de islas aquí arriba, Sévernaya Zemlyá, al Polo Norte. | TED | كنا نحاول التزلج من هذه المجموعة من الجزر إلى هنا، في سفيرنيا زيمليا، إلى القطب الشمالي. |
Y el mundo al que estabamos acostumbrados a vivir era así. | TED | العالم الذي كنا نعيش به كان يبدو شيئا مثل هذا الكاريكاتير. |
Nosotros estabamos tratando de llegar a un hotel antes de que oscurezca. | Open Subtitles | ..فقد كنا مشغولين بالبحث عن فندق قبل حلول الليل |
estabamos mejor estando donde estabamos antes. | Open Subtitles | نحن كَانَ يمكنُ أَنْ نَكُونَ أفضل حالاً بَقاء أين نحن كُنّا. |
Estubimos apegados a las tablas desde anoche, y estabamos exedidos. | Open Subtitles | لقد كنّا على متن الطائرات حتى ليلة أمس , ونحن مفاقون عددا. |
estabamos jugueteando y algo ocurrió. | Open Subtitles | لقد كُنا خارجين ... نتسكع وحينها حدث شيءٌ ما. |
estabamos en un viñedo. Yo bebi un poco de vino. | Open Subtitles | لقد كننا في مزرعة العنب واحتسيت القليل من الخمر |