ويكيبيديا

    "estado de cuentas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لبيان الحسابات
        
    • البيان السابع
        
    • البيان اﻷول
        
    • بيان حسابات
        
    • بيان الحسابات
        
    • كشوفات الحساب التي
        
    • كشف حسابات
        
    • البيان السادس
        
    • البيان المالي المراجع حسابيا
        
    • البيان الخامس
        
    Según el estado de cuentas provisional, a finales de julio de 2008 el saldo del fondo ascendía a 2.273.582 dólares. UN ووفقا لبيان الحسابات المؤقت، كان رصيد الصندوق في نهاية تموز/يوليه 2008 يُقدر بمبلغ 582 273 2 دولارا.
    Según el estado de cuentas provisional del período que concluyó el 30 de junio de 2008, el saldo del Fondo ascendía a 12.090 dólares. UN 311 - ووفقا لبيان الحسابات المؤقت للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008، كان رصيد الصندوق يُقدر بمبلغ 090 12 دولارا.
    Al 31 de julio de 2008, según el estado de cuentas provisional, el saldo del fondo ascendía a 109.886 dólares. UN وفي تاريخ 31 تموز/يوليه 2008، كان رصيد الصندوق يُقدر وفقا لبيان الحسابات المؤقت بمبلغ 886 109 دولارا.
    estado de cuentas VII. Consignaciones correspondientes al bienio 1994-1995, al 31 de diciembre de 1995 UN البيان السابع - الاعتمادات لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    Tal como se muestra en el estado de cuentas I, los gastos en concepto de servicios administrativos y operacionales ascendieron a 9.913.400 dólares. UN وبلغت تكاليف الخدمات اﻹدارية والتنفيذية ٤٠٠ ٩١٣ ٩ دولار، على النحو المبين في البيان اﻷول.
    vi) Examinar y aprobar el estado de cuentas de la Secretaría; UN ' 6` استعراض بيان حسابات الأمانة والموافقة عليه؛
    En el estado de cuentas comprobado del mismo período aparecía un superávit de 5.330.932 dólares, es decir, un aumento de 221.133 dólares respecto de la cuantía indicada anteriormente. UN ويوضح بيان الحسابات المالية المراجعة لنفس الفترة وجود رصيد فائض قدره ٥ ٣٣٠ ٩٣٢ دولارا، بزيادة قدرها ٢٢١ ١٣٣ دولارا عن الرصيد الفائض الذي سبق الابلاغ عنه.
    Según el estado de cuentas provisional, al final de febrero de 2011, el saldo del fondo fiduciario era de aproximadamente 530.000 dólares. UN ووفقا لبيان الحسابات المؤقت، فقد بلغ رصيد هذا الصندوق الاستئماني في نهاية شباط/ فبراير 2011 نحو 000 530 دولار.
    Según el estado de cuentas provisional, al final del mes de julio de 2011 el saldo del fondo fiduciario era de aproximadamente 1.229.000 dólares. UN ووفقا لبيان الحسابات المؤقت، فقد بلغ رصيد الصندوق الاستئماني في نهاية شهر تموز/يوليه 2011، ما قدره 000 229 1 دولار.
    Según el estado de cuentas provisional, a finales de julio de 2008 el saldo del fondo ascendía a 596.627 dólares. UN ووفقا لبيان الحسابات المؤقت، كان رصيد الصندوق يُقدر في نهاية تموز/يوليه 2008 بمبلغ 627 596 دولارا.
    Según el estado de cuentas provisional, a finales de julio de 2009 el saldo del Fondo ascendía a 891.922,04 dólares. UN ووفقاً لبيان الحسابات المؤقت، بلغ رصيد الصندوق الاستئماني في نهاية تموز/يوليه 2009 قرابة 922.04 891 دولاراً.
    Según el estado de cuentas provisional, se estimaba que al 31 de julio de 2009 el saldo del Fondo fiduciario ascendía a 431.557,45 dólares. UN ووفقاً لبيان الحسابات المؤقت، قُدّر رصيد الصندوق الاستئماني في 31 تموز/يوليه 2009 بمبلغ 557.45 431 دولاراً.
    Según el estado de cuentas provisional correspondiente al período que terminó en julio de 2009, se estimaba que el saldo del Fondo fiduciario ascendía a 36.795,89 dólares. UN ووفقاً لبيان الحسابات المؤقت للفترة المنتهية في تموز/
    Según el estado de cuentas provisional, al 31 de julio de 2009 se estimaba que el saldo del Fondo ascendía a 126.142,74 dólares. UN ووفقاً لبيان الحسابات المؤقت، قدر رصيد الصندوق الاستئماني بمبلغ 142.74 126 دولاراً في 31 تموز/يوليه 2009.
    estado de cuentas XVII. Estado del activo y el pasivo correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 para las actividades de la Conferencia Hábitat II UN البيان السابع عشر - بيـان اﻷصول والخصوم لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ ﻷنشطة مؤتمر الموئل الثاني
    b) La Conferencia Hábitat II tiene un saldo deficitario de fondos no comprometidos de 569.896 dólares (estado de cuentas XVII). UN )ب( بلغ رصيد الصندوق غير المثقل لمؤتمر الموئل الثاني عجزا قدره ٩٦٨ ٥٦٩ دولارا )البيان السابع عشر(.
    estado de cuentas I. Ingresos y gastos y variaciones en la reservas y los saldos de los fondos UN البيان اﻷول. الايرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    V. Fondos fiduciarios: estado de cuentas correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 1992 22 UN الصناديق الاستئمانية : بيان حسابات السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول / ديسمبر ١٩٩٢
    La Junta notó que, cuando se recibió el estado de cuentas corrientes del PNUD, todas las transacciones que constan en él estaban inscritas en la cuenta de unificación del ACNUR y del PNUD. UN وكذلك لاحظ المجلس أنه عند تلقي بيان الحسابات الحالية للبرنامج اﻹنمائي، فإن كافة العمليات الواردة فيه كانت مسجلة في حساب المطابقة لمفوضية اللاجئين/البرنامج اﻹنمائي.
    Las inversiones se registrarán en un libro en el que se indicarán los detalles pertinentes de cada operación, entre ellos, el valor nominal, el coste de la inversión, la fecha de vencimiento, el lugar de depósito, el valor periódico de mercado de la inversión como figure en el estado de cuentas presentado por la institución financiera correspondiente, el producto de la venta y el importe de los réditos cobrados. UN تسجل الاستثمارات في دفتر أستاذ الاستثمارات الذي يبين جميع التفاصيل الهامة لكل استثمار، بما في ذلك، على سبيل المثال، القيمة الاسمية، وتكلفة الاستثمار، وتاريخ الاستحقاق، ومكان الإيداع، والقيمة السوقية للاستثمار من حين لآخر كما تعكسه كشوفات الحساب التي تقدمها المؤسسات المصرفية المعنية، وحصيلة البيع والإيرادات المكتسبة.
    El estado de cuentas certificado y el balance certificado de la Organización serán presentados al Consejo en su siguiente reunión ordinaria para que los apruebe. UN ويقدم كشف حسابات المنظمة والحساب الختامي المراجعان إلى المجلس في دورته العادية التالية للموافقة عليهما.
    estado de cuentas XII UN الصندوق المتعدد الأطراف البيان السادس 591 485
    En el párrafo 20 del informe del Secretario General se indica que al 31 de diciembre de 1995 el estado de cuentas comprobado correspondiente al período comprendido entre el 1º de diciembre de 1993 y el 30 de noviembre de 1994 muestra que hay un saldo a favor de 2.358.000 dólares, que incluye economías en concepto de obligaciones previstas por liquidar de 1.087.000 dólares. UN ٢٠ - وتبين الفقرة ٢٠ من تقرير اﻷمين العام أنه في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، كان البيان المالي المراجع حسابيا عن الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ يبين رصيدا فائضا بمبلغ ٠٠٠ ٣٥٨ ٢ دولار، بما في ذلك وفورات تحققت من التزامات سابقة غير مصفاة بمبلغ ٠٠٠ ٠٨٧ ١ دولار.
    8. En el estado de cuentas V figuran los ingresos y gastos del Fondo de Donaciones para Fines Especiales. UN ٨ - يوضح البيان الخامس إيرادات ونفقات صندوق المنح لﻷغراض الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد