ويكيبيديا

    "este mundo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا العالم
        
    • لهذا العالم
        
    • هذا العالمِ
        
    • هذا العالَم
        
    • عالمنا
        
    • عالم
        
    • هذه الأرض
        
    • هذه الدنيا
        
    • هذا الكوكب
        
    • ذلك العالم
        
    • هذه الحياة
        
    • للعالم
        
    • بالعالم
        
    • العالم كله
        
    • هذا الكون
        
    Esta es la manera más segura de sobrevivir y prosperar en este mundo imperfecto. UN وهذا هو أسلم طريق لكي نعيش ونزدهر في هذا العالم غير المثالي.
    Todo esto no puede fomentar la camaradería dentro de este mundo que cambia constantemente. UN ولا يمكن لكل هذا أن يدعم الزمالة في هذا العالم الدائم التغيير.
    En este mundo nuevo y en constante evolución las Naciones Unidas deben ofrecernos una sensación de estabilidad y previsibilidad. UN وفي هذا العالم الجديد، الدائم التغير، ينبغي للأمم المتحدة أن تمدنا بإحساس من الاستقرار والقابلية للتنبؤ.
    La humanidad tiene que dejar este mundo mejor de lo que lo encontramos. UN فالمنعطف منعطفنا والبشرية مدعوة لأن تترك هذا العالم أفضل مما وجدته.
    Es importante que los poderosos de este mundo lleguen también a esta misma conclusión. UN ومن المهم أن يخلص الأقوياء في هذا العالم أيضاً إلى هذا الاستنتاج.
    Consideramos que ésa no es la manera de abordar los problemas de este mundo. UN وإننا نعتقد أن قضايا هذا العالم لا يمكن أن تعالج بهذه الطريقة.
    Su pronta aplicación permitirá una distribución más igualitaria de los beneficios en este mundo que se mundializa rápidamente. UN وسوف يؤدي تنفيذها في وقت مبكر إلى توزيع أكثر عدلا لمزايا هذا العالم السريع التعولم.
    Los trajimos a este mundo para que tomen el relevo cuando nosotros no estemos. UN أتينا بهم إلى هذا العالم لكيما يتولوا عنا ميراثنا عندما نرحل عنه.
    En este mundo tan globalizado, la cooperación regional, incluida la cooperación Sur-Sur, puede muy bien servir de complemento a la cooperación internacional. UN وفي هذا العالم الشديد العولمة، يمكن للتعاون الإقليمي، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب، أن يتمم التعاون الدولي.
    Dichas alianzas en este mundo interdependiente y globalizado constituye una relación que beneficia a todos. UN فهذه الشراكة في هذا العالم المتكافل والمتسم بالعولمة هي علاقة يستفيد منها الجميع.
    Somos responsables ante nuestros pueblos de que este mundo sea un lugar seguro. UN إننا تقع على كاهلنا المسؤولية تجاه شعوبنا لجعل هذا العالم أأمن.
    Debemos hacer de este mundo un lugar próspero y sin hambre, necesidades ni pobreza. UN ويتعين أن نجعل هذا العالم مكاناً مزدهراً خالياً من الجوع والعوز والفقر.
    La violencia contra la mujer es la violación de los derechos humanos más intolerable que se perpetúa en este mundo. UN إن العنف ضد المرأة هو أكثر انتهاكات حقوق الإنسان، التي لا يمكن احتمالها، المرتكبة في هذا العالم.
    Vemos que la empresas que actúan éticamente en este mundo están superando a aquellas que no lo hacen. TED نرى أنَّ الشركات التى تلتزم أخلاقياً في هذا العالم تفوق نظيراتها اللائي لا يفعلن ذلك.
    Porque creo que este mundo de datos va a ser transformador para nosotros. TED لأنني أؤمن بأن هذا العالم من البيانات سيصبح نقطة تحول لنا
    Queremos alentar un mundo de creadores, inventores y colaboradores porque este mundo en el que vivimos, este mundo interactivo, es nuestro. TED نريد أن نشجع عالما من المبدعين والمخترعين والمساهمين، لأن العالم الذي نعيش فيه، هذا العالم التفاعلي، هو ملكنا.
    De hecho, cuando interactúo en este mundo con otras criaturas, estas criaturas llegan de manera transparente desde los otros jugadores. TED فالواقع، أنا أتفاعل في هذا العالم مع المخلوقات الأخرى، هذه المخلوقات تأتي من لاعبين آخرين عندما يلعبون.
    Ahora imaginen cómo nuestros hijos y sus hijos experimentarán la continua exploración del espacio con la tecnología que entienda este mundo. TED تخيل الآن كيف سيقوم أولادنا وأولاد أولادنا باختبار استكشاف الفضاء المستمر مستخدمين تكنولوجيا قادرة على فهم هذا العالم.
    Yo te traje a este mundo, y te sacaré de él antes de permitirte otro momento de falta de respeto. Open Subtitles أنا أحضرتك لهذا العالم وأنا التي سوف تخرجك قبل أن أسمح لك بدقيقه أخرى من عدم الاحترام
    En este mundo alguien más está haciendo una revolución de otro tipo. Open Subtitles في هذا العالمِ يستطيع شخص أخر أن يصنع ثورة أخرى
    - Es una tradición de este mundo... que por motivos personales, no apruebo. Open Subtitles إنّه تقليد في هذا العالَم ولأسباب خاصّة لا أستطيع تخطيّ ذلك
    Por una parte los gastos, que reflejan cuántos trastornos hay en este mundo y cuáles de ellos decidimos resolver. UN فهناك من ناحية التدفق الخارجي: وهو دالة مدى اضطراب عالمنا وأي من المتاعب نختار أن نعالجه.
    En este mundo posterior a la Cumbre de Río, es evidente la necesidad de contar con indicadores de funcionamiento económico más útiles. UN إن الحاجة الى مجموعة أجدى من مؤشـرات اﻷداء الاقتصادي هي حاجة جلية قطعا في عالم ما بعد مؤتمر ريو.
    Es el recurso finito que tenemos mientras estamos en este mundo. TED إنها الموارد المحدودة التي نستهلكها أثناء وجودنا على هذه الأرض.
    Sería una pena si se diera cuenta demasiado tarde como les pasa a muchos, de que lo único que merece la pena en este mundo es la juventud. Open Subtitles و الكثيرون لا يدركون أن هناك شيئاً واحداً يستحق أن تمتلكه في هذه الدنيا ، ألا وهو الشباب
    No tengo ilimitadas ofrendas de paz para darles a la gente que no querría verme en este mundo, TED ليس لديّ أغصان زيتون لانهائية لتمتد إلى الناس الذين لا يريدون رؤيتى على هذا الكوكب
    Mátame y matarás a la única persona en este mundo que de verdad te quiere. Open Subtitles إذا قتلتني ستكون قد قتلت الشخص الوحيد في ذلك العالم الذي أحبّك حقاً
    Pero te has dado cuenta de que no puedes ser parte de este mundo Open Subtitles ولكنك الآن لا يمكنك التأقلم لتصبح فرد في هذه الحياة ليس حقاً
    Oigamos la voz de Dios por intermedio de las voces de los pueblos y estoy seguro de que en los próximos años conseguiremos mejores caminos para este mundo nuestro. UN فلنستمع إلى صوت الله من خلال أصوات الشعوب. وإنني على يقين من أننا سنجد سبلا أفضل للعالم في السنوات القادمة.
    Es mucho más fácil saber que estás vivo en algún lugar de este mundo. Open Subtitles و عوضا عن الا تكون فى اى مكان بالعالم معرفة ذلك أسهل
    En mi opinión, hay demasiadas balaceras en este mundo y poco amor. Open Subtitles في رأيي، هناك الكثير من اطلاق النار في العالم كله و لا يوجد الكثير من الحُبْ.
    En este mundo globalizado, todos somos vecinos y estamos relacionados entre sí. UN وفي هذا الكون المتعولم، نحن جميعا جيران ونحن جميعا مرتبطون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد