ويكيبيديا

    "esto debe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا يجب أن
        
    • هذا يَجِبُ أَنْ
        
    • وهذا ينبغي أن
        
    • وهذا يجب أن
        
    • هذا ينبغي أن
        
    • بد أن هذا
        
    • هذا يجب ان
        
    • وﻻ بد أن
        
    • ذلك ينبغي أن
        
    • هذه المسألة يجب أن
        
    • وهذا ما يجب
        
    • وينبغي لذلك أن
        
    • لابد وأن هذا
        
    • بالتأكيد هذا
        
    • المؤكد أن هذا
        
    Sin embargo, Esto debe hacerse con el entendimiento de los países interesados. UN إلا أن هذا يجب أن يتم بتفهم من البلدان المعنية.
    Sin embargo, Esto debe verse complementado por entradas de capital extranjero en forma de asistencia oficial para el desarrollo, comercio e inversión. UN بيد أن هذا يجب أن تكمله تدفقات رؤوس الأموال الخارجية على هيئة مساعدة إنمائية رسمية، وتبادل تجاري، واستثمارات.
    Algo me dice que Esto debe ser presidente de tu padre. Open Subtitles الشيء يُخبرُني هذا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ كرسياً أبّيكَ.
    Esto debe hacerse en un entorno de respeto por el derecho internacional humanitario y los derechos humanos, incluido el Cuarto Convenio de Ginebra. UN وهذا ينبغي أن يتم في بيئة قوامها الاحترام للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان، بما في ذلك اتفاقية جنيف الرابعة.
    Esto debe ir acompañado necesariamente de una aceptación cada vez mayor por las naciones del hecho de que las inversiones en seguridad colectiva debe reemplazarse parcialmente por gastos en seguridad nacional. UN وهذا يجب أن يصاحبه بالضرورة قبول متزايد دوما من جانب الدول لحقيقة أن الاستثمار في اﻷمن الجماعي ينبغي أن يحل جزئيا محل اﻹنفاق على اﻷمن الوطني.
    Sin embargo, Esto debe interpretarse a la luz del mejoramiento de la situación en la región en lo que se refiere a la reducción de las horas de espera en los cruces de frontera más importantes. UN بيد أن هذا ينبغي أن ينظر إليه في ضوء تحسن الحالة في المنطقة من حيث انخفاض عدد ساعات الانتظار في أهم نقاط عبور الحدود.
    Todo Esto debe respaldar los esfuerzos para reforzar el TNP. UN وكل هذا يجب أن يدعم الجهود الرامية إلى تعزيز معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Obviamente, Esto debe ser una prioridad imperiosa para todos nosotros. UN ومن البديهي أن هذا يجب أن يكون أولوية ملحة لنا جميعا.
    Sin embargo, Esto debe producirse con rapidez y a escala masiva, ya que el carbono negro producido por las cocinas de biocombustible no solo es perjudicial para la salud de las mujeres, sino que también contribuye en gran medida al calentamiento del planeta. UN بيد أن هذا يجب أن يحدث على وجه السرعة وعلى نطاق ضخم لأن الكربون الأسود الذي ينبعث من المواقد التي تستخدم الوقود الحيوي ليس ضارا فحسب لصحة المرأة بل هو مساهم رئيسي أيضا في الاحترار العالمي.
    ¡Era un niño y yo hice que lo mataran! ¡Esto debe terminar! Open Subtitles كان ابننا و كان على أن أقتله لأن كل هذا يجب أن ينتهى
    ¡Esto debe pesar 100 kilos! ¡Debe estar a 3.000 grados aquí! Open Subtitles إن هذا يجب أن يزن مائة كيلو وعلينا توصيله إلى هناك
    Esto debe parar, el coqueteo, el jugar conmigo, el llamar a mi novio. Open Subtitles هذا يجب أن يتوقف - يمزح، الرجيج لي حولها، داعيا صديقي.
    Se que Esto debe ser muy duro para ti y tu hermano. Open Subtitles أَعْرفُ هذا يَجِبُ أَنْ أَكُونُ بشدّة جداً عليك وأَخّوكَ.
    Esto debe ser como los bebe aman que los alimenten del pecho. Open Subtitles هذا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ الذي يُعاملُ باهتمام كبيره الحبّ يُرضّعُ من الصدر.
    Esto debe servir como ejemplo para nosotros, como gobiernos, también en otros temas. UN وهذا ينبغي أن يكون مثالا لنا بوصفنا حكومات فيما يتعلق بأمور أخرى أيضا.
    Esto debe producir una respuesta más rápida y eficaz. UN وهذا ينبغي أن يؤدي إلى استجابة أكثر سرعة وفعالية.
    Las Naciones Unidas existen para toda la humanidad y Esto debe reflejarse en todos los órganos de la Organización, en especial el Consejo de Seguridad. UN فاﻷمم المتحدة قائمة من أجل البشرية جمعاء، وهذا يجب أن يتجلى في جميع أجهزة المنظمة، ولا سيما في مجلس اﻷمن.
    Por ello, México considera que Esto debe limitarse, no acrecentarse. UN وترى المكسيك أن هذا ينبغي أن يقلل وألا يزاد بقدر إضافي.
    Esto debe ir más allá de tus más salvajes y pequeños sueños de gigolo. Open Subtitles ‫لا بد أن هذا يفوق ‫أعتى احلامك البهلوانية
    Ya veo. Esto debe de ser G-14 secreto. Open Subtitles أوه، أَرى ان هذا يجب ان يكون اعلان جى 14
    La mejor respuesta a todo Esto debe fundamentarse en la acción colectiva y conjunta. UN وأفضل رد على كل ذلك ينبغي أن ينطلق من عمل جماعي مشترك.
    Los cuatro Estados sucesores opinan que Esto debe resolverse de conformidad con las resoluciones existentes del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General. UN وترى الدول الخلف الأربع أن هذه المسألة يجب أن تحسم بشكل يتسق وقرارات مجلس الأمن والجمعية العامة الموجودة بالفعل.
    Esto debe solventarse una vez que terminen los debates presupuestarios en curso. UN وهذا ما يجب تداركه بعد انتهاء مناقشات الميزانية الحالية.
    Esto debe realizarse de una manera económica y científicamente sólida y reconociendo las diferencias existentes entre las economías y las culturas de los países. UN وينبغي لذلك أن يتم بطريقة فعالة من حيث التكلفة، وسليمة علميا، بينما يجري التسليم بوجود اختلافات في اقتصادات البلدان وثقافاتها.
    Esto debe ser amor si vas a ir a la ópera. Open Subtitles لابد وأن هذا حــب إذا كنتما ستذهبــان لدار الأوبــرا.
    Entonces pensamos, bien, Esto debe ser un resorte la montura podría muy bien ser un resorte. TED و فكرنا, بالتأكيد هذا زنبرك-- هذا السرج ممكن جدا أن يكون زنبرك أو سوستة.
    Seguramente Esto debe referirse también a los proyectos de resolución que tenemos ante nosotros. UN ومن المؤكد أن هذا الرأي ينبغي أن يطبق أيضا على مشروع القرار المعروض علينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد