Aún no entiendo cómo haremos que se beba esto sin los poderes. | Open Subtitles | مازلت لا أفهم كيف يمكننا جعله يشرب هذا بدون قدراتنا |
Te ruego me ayudes a terminar esto sin más derramamiento de sangre. | Open Subtitles | أنا أتوسلك لمساعدتي على إنهاء هذا بدون إراقة أخرى للدماء. |
El poder hablar de esto sin que nadie me mire hacia abajo es agradable. | Open Subtitles | مجرد إستطاعتي أن أتحدث عن هذا بدون أن يتدخل أحد شعور رائع |
esto sin mencionar el dolor físico continuo y la experiencia de sentirse aislado. | TED | هذا دون الحاجة لذكر الألم البدني المستمر وعيش تجربة الشعور بالعزلة. |
¿Cómo podría alguno de nosotros hacer todo esto, sin que nadie lo notara? | Open Subtitles | كيف لأحد أن يفعل كل هذا دون أن يلاحظه أحد ؟ |
No puedes salir de esto sin la gente a la que quieres. | Open Subtitles | لا يمكنك التغلب على ذلك بدون مساعدة الناس الذين تحبيهم. |
Digo esto sin menoscabar el debate sobre otras cuestiones que se examinaron en la Conferencia de Desarme. | UN | أقول هذا بدون الإساءة إلى مناقشة مسائل أخرى نوقشت في مؤتمر نزع السلاح. |
No podemos sostener esto sin medir el éxito que tendrá cambiar el destino de las especies de las listas amarilla y roja. | TED | لا يمكننا إستدامة هذا بدون مقاييس لنجاحنا في تغيير مصائر الكائنات في القائمة الصفراء والحمراء. |
Venga, sentémonos y discutamos esto sin tanta pasión. | Open Subtitles | الا نستطيع مناقشة هذا بدون عصبية؟ لست عصبيا. |
Pero vamos a hacer esto sin pegar un tiro. | Open Subtitles | لَكنَّنا سَنَفعلُ هذا ..بدون إطْلاقأيّ نيران. |
Podemos terminar con esto sin dañar a las mueres. | Open Subtitles | جيد, يمكننا إنهاء هذا بدون أن نؤذى النسوة |
Debemos resolver esto sin dañar a las muchachas o la reputación de los EE.UU. | Open Subtitles | نحن يجب أن نحل هذا بدون التسبب في أذى للفتيات أو سمعة الولايات المتحدة |
¿Hay alguna forma de que hagamos esto sin mis padres, Cyrus? ¿Por favor? | Open Subtitles | هل هناك أي طريقة لنفعل هذا دون والدي ، سايرس أرجوك |
Porque, primero, intentaste que trabajara en esto sin ni siquiera ver el lugar. | Open Subtitles | لأنك حاولت جعلي أعمل على هذا دون أن أرى المكان أصلاً |
Y todo esto sin causar una explosión masiva del consumo de energía, sino lo contrario por los paneles solares, | TED | وكل هذا دون التسبب في استهلاك ضخم للطاقة لان الخلايا الشمسية عكس ذلك تماما |
Encuentra la especie y acabaremos con esto sin perjudicarla. | Open Subtitles | حاول إيجاد فصيلته و أنا سأحاول أنهى هذا دون أن نؤذيها |
Tenía que hacerlo. ¿De acuerdo? No podemos hacer esto sin su ayuda. | Open Subtitles | كان علي ذلك، لن نتمكن من فعل ذلك بدون مساعدتهم |
Puede afirmarse esto sin ninguna deliberación sobre lo que constituye un arma. | UN | ويمكن قول ذلك دون إجراء أية مناقشة بشأن ماذا يُشكل سلاحاً ما. |
Ahora imagínese tener que hacer esto sin ningún tipo de planificación o sin un alto nivel de comunicación. | TED | تخيلوا الآن أنّه يجب القيام بذلك دون أيّ تخطيط أو أيّ تواصل عالي المستوى |
Si tenemos la oportunidad de detener esto... sin que nadie salga herido, deberíamos intentarlo, ¿no? | Open Subtitles | إن كان هناك فرصة للقيام بهذا بدون إيذاء أحد، ألا يجب أن نجربها؟ |
Tengo que saber que puedes hacer esto sin ser detectado. | Open Subtitles | أحتاج لعمرفة أنك تستطيع القيام بهذا دون أن يتم اكتشافك |
Hay sólo una especie en el planeta que puede hacer esto sin parentesco, y esa especie, por supuesto, es la nuestra. | TED | هناك نوع واحد يمكنه فعل هذا من دون ملكية و هو بالطبع نحن. |
- No puedo hacer esto sin maman. - Lo lamento. | Open Subtitles | لا استطيع القيام بذلك بدون ماما انا اسفة |
esto sin perjuicio del derecho del Estado ribereño a decretar el embargo preventivo, a los efectos de cualquier juicio civil, de un buque extranjero que se halle en el mar territorial o que esté pasando por el mar territorial tras dejar las aguas internas. | UN | وذلك دون اﻹخلال بحق الدولة الساحلية في حجز سفينة أجنبية راسية في البحر اﻹقليمي أو عابرة للبحر اﻹقليمي بعد مغادرة المياه الداخلية، بقصد القيام بإجراءات مدنية معينة. |
Después que termine, ni se te ocurra que vas a salir de esto sin confesar. | Open Subtitles | بعدما سينتي هذا الأمر إياك والتفكير بأنك, ستخرج من هذا الأمر بدون إعتراف |
Sí, pensé que al menos estábamos tratando de hacer esto sin que nos atraparan. | Open Subtitles | أجل ، أقلها حسبت أننا نحاول فعل هذا الامر دون أن نُضبط متلبسين |
Sr. Whitney, solo quiero que sepa... que no podría haber hecho esto sin usted. | Open Subtitles | سيد ويتنى فقط اريدك ان تعرف لم اكن استطع فعل هذا بدونك |
Alguien le metió en la cabeza que podía hacer esto sin mí. | Open Subtitles | أحدهم قد وضع أفكار في رأسه بأنه يستطيع فعل هذا بدوني |
Quiero que escuches esto sin vueltas. | Open Subtitles | أريدك أن تستمع الى هذا بلا شروط غير مؤكدة |