Estoy a punto de terminar un trabajillo, pero me pasaré más tarde. | Open Subtitles | أنا على وشك الإنتهاء من مشروع صغير وسأعود بعد قليل |
Estoy a tres días del lanzamiento de mi campaña presidencial. Estoy un poco tenso. | Open Subtitles | أنا على بعد 3 أيام من انطلاق حملتي الانتخابية للرئاسة فأعصابي مشدودة |
Estoy a punto de perder mi trabajo. No puedo hacerle el amor a mi esposa. | Open Subtitles | أنا على وشك فقدان وظيفتى و لا يمكننى أن أمارس الحب مع زوجتى |
Estoy a punto de graduarme de la maldita preparatoria y nunca besé a nadie. | Open Subtitles | انا على وشك التخرج من الثانوية يا رجل ولم اقبل شخصاً واحداً |
Estoy a punto de enojarme e irme, así que comienza a hablar, Chuckles. | Open Subtitles | , أنا على وشك الغضب و الرحيل لذا تحدث أيها المبتسم |
Estoy a media hora del lago. Llamaré a la policía ahora mismo. | Open Subtitles | أنا على بعد نصف ساعة من البحيرة، سأتصل بالشرطة الآن. |
Debido a una chica, Estoy a punto de mentirle a dos mil personas. | Open Subtitles | بسبب فتاة ، أنا على وشك أن أكذب على 2،000 شخص |
¿Por qué siento que Estoy a punto de caerme dentro de una trampilla a un foso en llamas? | Open Subtitles | لماذا أشعر وكأنني أنا على وشك السقوط من خلال الباب المسحور في حفرة من النار؟ |
Lo que hace más doloroso lo que Estoy a punto de contar | Open Subtitles | والذي أنا على وشك إخبارك أن هذا القدر أكثر ألماَ |
Oh, Estoy a punto de sacarte ese maquillaje barato de una paliza. | Open Subtitles | أنا على وشك أن أصفعكِ على وجهكِ الخجول الرخيص هذا |
Estoy a punto de ir y pedirle salir a una cita romántica. | Open Subtitles | أنا على الوشك الذهاب إليها ودعوتها للخروج في موعد رومانسي. |
Estoy a punto de hacerme con una gran cantidad de cierta sustancia controlada. | Open Subtitles | أنا على وشك الحصول على كمية ضخمة من مادة خاضعة للرقابة. |
También, hay un lindo chico rubio ahí afuera preguntando por ti al cual Estoy a punto de comérmelo vivo. | Open Subtitles | أيضاً، هناك شاب وسيم أشقر هنا في الخارج يسأل عنك الذي أنا على وشك أكله حياً. |
Estoy a punto de volver a mi vida genial y adulta de abogado y tú te vas a quedar aquí, jugando a la secundaria. | Open Subtitles | أنا على وشك العودة إلى حياتي الرائعة البالغة كمحامي و أنت ستبقين عالقة هنا تلعبين كما لو كنت في الثانوية |
Estoy a punto de perder la vista y ella no puede lidiar con eso. | Open Subtitles | أنا على وشك فقداني لبصري وهي التي لا تستطيع التعامل مع الأمر |
Estoy a punto de conseguir el cliente más deseable que puedas imaginar. | Open Subtitles | أنا على وشك أن الحصول على اكثر عميل مرغوب فيه |
Me acerqué a Clark, y ahora Estoy a punto de perder mi trabajo. | Open Subtitles | اقتربت من القاضيه كلارك والآن انا على وشك ان افقد وظيفتي |
Estoy a punto de hablar con ella. ¿Las cartas han revelado algo? | Open Subtitles | انا على وشك التحدث لها هل اخبرتكم الرسائل اي شئ؟ |
Alison Estoy a punto de entrar a un reunión ¿te llamo después? | Open Subtitles | أليسون وأنا على وشك الدخول إلى اجتماع تسمون وقت لاحق؟ |
Estoy a punto de besarla, y entonces me distraigo con una casa de aspecto espeluznante... y eso es todo. | Open Subtitles | دائما ينتهى بفس الشكل أكون على مقربه من تقبيلها وبعدها يتم تشتيتى بواسطه هذا المنزل الغريب |
Estoy a punto de concluir y, por lo tanto, voy a resumir algunas de las ideas. | UN | إنني على وشك اختتام بياني، وعليه أريد أن ألخص بعض الأفكار. |
Estoy a punto de abrir una nueva perspectiva sobre este caso, incluso con nuevas motivaciones. | Open Subtitles | فأنا على وشك الكشف عن محور جديد تماماً في القضية يتضمن بواعث جديدة |
Yo no sé tú, pero yo Estoy a punto de tirarme por la cubierta. | Open Subtitles | لا أعلم بشأنك أنا علي وشك القفز من علي سطح السفينة الصغيرة |
Sé que el dijo que es prometedor y que iba a colaborar con él, pero ahora que somos amigos nuevamente, Estoy a tu disposición. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنه قال أنها واعدة و بأنه سيساعدك فيها لكن الآن بما أننا أصدقاء مرة اخرى أنا تحت تصرفك |
Estoy a 8 km de casa. | Open Subtitles | اعرفه لو كنت اعمي انا علي بعد 5 اميال من بيتي |
Estoy a punto de salir con unos amigos. | Open Subtitles | حقيقةً، إني على وشك أن أخرج مع بعض الأصدقاء |
♪ Ahora estás sola ♪ ♪ Solo yo Estoy a tu lado ♪ | Open Subtitles | الآن أنت مسؤولة عن نفسك، فقط أنا إلى جوارك |
Y mientras no esté en ella, Estoy a salvo. | Open Subtitles | لذا، مادام لا أذهب للفراش، فأنا في مأمن. |
Si miran el altímetro en mi pierna izquierda, verán que Estoy a unos 1600 m del suelo. | TED | إذا نظرتم إلى الألتميترعلى ساقي اليسرى، سترى أنني على ارتفاع ميل فوق الإقلاع. |
Dígale que Estoy a punto de obtener todo lo que él desea. | Open Subtitles | قل له أني على حافة الحصول على كل ما يريده |
Estoy a disposición de la decisión de los otros patrocinadores. | UN | وأضع نفسي تحت تصرف مقدمي مشروع القرار اﻵخرين. |