Todo estudiante tiene derecho a beneficiarse de los servicios de internado gratuito. | UN | ولكل طالب الحق في الاستفادة من اﻹعفاء من الرسوم المدرسية. |
Dado que fue cancelado el programa, en el actual curso académico ningún estudiante o profesor asociado a este programa pudo viajar a Cuba. | UN | ونظرا لألغاء البرنامج، لم يستطع أي طالب أو أستاذ له ارتباط به أن يسافر إلى كوبا خلال الفصل الجامعي الحالي. |
Al parecer, esa región recauda trimestralmente 300 dólares de los EE.UU. por estudiante. | UN | ويبدو أنها تحصل 300 دولار كل ثلاثة أشهر من كل طالب. |
Por ejemplo, cuando una estudiante musulmana se presentó a un examen en la universidad llevando puesta una peluca, se le impidió que se examinara. | UN | فمثلاً، عندما تقدمت طالبة مسلمة كانت قد غطت شعرها بشعر اصطناعي لحضور امتحان في الجامعة لم يُسمح لها بإجراء الامتحان. |
Una jovencita estudiante, de 23 años, subió a un autobús en Delhi con su amigo. | TED | طالبة شابة في الثالثة والعشرين من عمرها استقلت حافلة في دلهي مع صديقها. |
Ofrece capacitación personalizada y directa que permite al estudiante aprender a su propio ritmo, cometer errores y corregirlos sin pérdida de prestigio. | UN | فهو يتيح الفرصة لتلقّي تدريب فردي شخصي يمكّن الطالب من التعلّم بحسب وتيرته وارتكاب الأخطاء وتصحيحها من دون حرج. |
En caso de que el estudiante no tenga acceso a Internet, puede realizar todos los trámites por correo. | UN | وبإمكان الطلاب الذين لا تتوافر لديهم إمكانية استعمال الشبكة إنجاز جميع العمليات عن طريق البريد. |
Profesión: estudiante en el instituto de tecnología | UN | العمل: طالب في معهد الدراسات التكنولوجية |
Un estudiante que caminaba por la zona también murió como consecuencia de los disparos. | UN | ولقي طالب مصرعه بالرصاص، وقد كان يمشي على مقربة من مكان الحادث؛ |
Cuando un país es amarillo, nosotros recibimos una postulación naranja: hemos aceptado una postulación y verde: un estudiante se ha graduado. | TED | عندا يكون البلد ملونا بالأصفر : تلقينا طلب التحاق برتقالي قبلنا الطلب , و بالاخضر : تخرج طالب |
Hace siete años, un estudiante me pidió que invirtiera en su compañía. | TED | قبل سبع سنوات، أتاني طالب وطلب مني الاستثمار في شركته. |
Y todo estudiante que estudia matemáticas, ciencias, ingeniería, economía, definitivamente debería aprender cálculo al final de su primer año como universitarios. | TED | وكل طالب يدرس الرياضيات، العلوم، الهندسة والإقتصاد عليهم بكل تأكيد تعلم التفاضل والتكامل بنهاية سنتهم الأولى في الكلية |
Hace diez años me dijo usted varias veces--- que le había impresionado algo que yo dije--- cuando era usted estudiante en mi clase. | Open Subtitles | قبل عشر سنوات قلت لي في كثير من الأحيان أن كنت أعجب من شيء قلت عندما كنت طالب في صفي. |
Lo sé, pero soy una nueva estudiante. Tendré 4 años, para encontrar otro boleto. | Open Subtitles | أعرف, لكنني طالبة جديدة و لدي أربع سنوات للعثور على بطاقة أخرى |
Tina tiene un inquilino, estudiante de Medicina y ella estaba dormida y lo agarré. | Open Subtitles | هناك طالبة طب تقيم لدى تينا وهي سريعة النوم، لذا أخذتها فحسب |
Fue estudiante de la universidad local. Su funeral fue hace tres días. | Open Subtitles | كانت طالبة في جامعة محلية جنازتها كانت منذ ثلاثة أيام |
El beneficio lo recibe la madre o el encargado del o la estudiante, que esté matriculado/a en cualquiera de las modalidades educativas del MEP. | UN | ويتلقى المزية في إطاره إمّا والدة الطالب المقيّد في أي من الطرائق التعليمية التابعة لوزارة التعليم العام، أو ولي أمره. |
Imaginen qué ocurre si ese estudiante en Calcuta de repente puede guiar a tu hijo, o que tu hijo pueda guiar a ese niño en Calcuta. | TED | تخيلوا ما سيحدث لو ان ذلك الطالب في كلاكتا استطاع تعليم ولدك فجأة أو ان ابنك استطاع تعليم ذلك الطفل في كلاكتا؟ |
Pero la responsabilidad del éxito académico no recae exclusivamente sobre el estudiante. | UN | إلا أن الطلاب لا يتحملون وحدهم المسؤولية عن النجاح الأكاديمي. |
Según se alega, se sospecha que llevó a cabo actividades JVP únicamente por ser estudiante en la universidad de Kalany. | UN | ويُدﱠعى أنه اشتُبه بقيامه بأنشطة جبهة التحرير الشعبية لا لسبب إلا ﻷنه كان طالباً في جامعة كالاني. |
En 2010 se pagó la suma de 2.100 dólares a cada estudiante por año y no se prevén aumentos en 2011. | UN | وفي عام 2010، كان يُدفع لكل تلميذ 100 2 دولار في السنة، ولم تحدث زيادات خلال عام 2011. |
Y más frustrante aún es que el ingreso de datos, esa tarea que solía hacer cuando era estudiante, a veces puede demorar 6 meses. | TED | مايجعلها حتى اكثر إحباطا أن جرز إدخال البيانات, الجزء اللذي كنت أعمل عليه حينما كنت طالبا, تأخذ أحيانا ستة أشهر. |
Se informó de que la detención de la estudiante de 30 años de edad había tenido grandes supervisores en la comunidad drusa del Golán. | UN | وقد أفيد أن اعتقال الطالبة البالغة من العمر ٣٠ عاما قد أثار موجة من الذعر بين طائفة الدروز في الجولان. |
Ucrania también ha concedido visados de estudiante a otros 65 jóvenes guineos. | UN | ومنحت أوكرانيا أيضاً تأشيرات طلاب إلى 65 شاباً غينياً إضافياً. |
He sido una "top" en toda mi vida, una estudiante de honor, medalla de oro en todos los deportes ... | Open Subtitles | حياتى طوال القمه وفى الافضل كنت لقد مثاليه طالبه الرياضيه الالعاب كل فى الذهبيه الميداليات على حصلت |
Tenemos dos jóvenes representantes en la Asamblea Nacional, uno de los cuales es estudiante. | UN | ولدينا ممثلَين عن الشباب في الجمعية الوطنية، أحدهما على الأقل من الطلبة. |
Sé que no he sido una estudiante ejemplar, pero he aprendido mucho. | Open Subtitles | أقصد. أعلم بأنني لم أكن أفضل تلميذة ولكني تعلمت الكثير |
Para concluir, un buen estudiante siempre puede mejorar. | UN | ختاما، إن التلميذ النجيب يمكنه دائما تحسين أدائه. |
Un hecho similar ocurrió a otro estudiante de la Universidad, cuyas lesiones le han dejado en un estado de salud precario. | UN | وقد وقعت حادثة مماثلة لطالب جامعي آخر، أسفرت الاصابات الجسدية التي تعرض لها عن تردي حالته الصحية بدرجة خطيرة. |
Amigo, Escuche que hay una reportera encubierta haciéndose pasar por una estudiante. | Open Subtitles | يا صاح لقد علمت أن هناك مراسلا صحفيا متنكرا كطالب |