ويكيبيديا

    "estudios de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دراسات
        
    • الدراسات
        
    • ودراسات
        
    • لدراسات
        
    • الدراسية
        
    • بدراسات
        
    • للدراسات
        
    • استقصاءات
        
    • بالدراسات
        
    • الدراسة في
        
    • دراسية
        
    • والدراسات
        
    • التعليمية في
        
    • استوديوهات
        
    • دراسة حالة
        
    Se habían creado programas de computadora para poder seleccionar con rapidez los proyectos que podrían ejecutarse, incluidos estudios de viabilidad. UN وقال إنه تم إعداد برامج للحاسوب لزيادة سرعة غربلة المشاريع المحتملة، بما في ذلك غربلة دراسات الجدوى.
    estudios de Facultad para Teología, Granada, España. UN دراسات جامعية في اللاهوت، غرناطة، اسبانيا
    En 1994 fue nombrado Director del Instituto de estudios de Integración Europea. UN وقد عين في عام ١٩٩٤ مديرا لمعهد دراسات التكامل اﻷوروبي.
    Los miembros del Comité han aprobado el marco para los estudios de expertos. UN وقد وافق أعضاء اللجنة على إطار الدراسات التي سيكلﱠف بها الخبراء.
    Muchas veces los estudios de gestión contienen recomendaciones que podrán o no aplicarse. UN فكثيرا ما تتضمن هذه الدراسات توصيات قد تُنفّذ أو لا تُنفّذ.
    estudios de casos: ¿Por qué no se cumplen los objetivos trazados en el Programa 21? UN دراسات إفرادية: لماذا لا يجري تحقيق اﻷهداف الواردة في جدول أعمال القرن ٢١؟
    El equipo de evaluación recorrió ampliamente distintas localidades sobre el terreno y se prepararon estudios de casos sobre varios países, incluido el Sudán. UN وسافر فريق التقييم إلى أماكن كثيرة في الميدان، وتم إعداد دراسات إفرادية تناولت عددا من البلدان، بما في ذلك السودان.
    La CESPAP también participó en los estudios de la eficiencia que se iniciaron en 1996. UN كما شاركت اللجنة في دراسات الكفاءة التي بدأ الاضطلاع بها في عام ١٩٩٦.
    También está realizando estudios de eficiencia energética y producción de metanol de la biomasa forestal. UN وهي تجري أيضا دراسات تتعلق بكفاءة الطاقة وإنتاج الميثانول من الكتلة الحيوية للغابات.
    En la primera fase del trabajo se encargaron estudios de casos sobre el uso de sustancias y la salud en diez comunidades indígenas. UN وفي المرحلة اﻷولى من عمل اﻹدارة، طلب إجراء دراسات حالة تتصل بإساءة استعمال المخدرات وبالصحة في ١٠ من المجتمعات المحلية.
    En los estudios de la OCDE también se ha usado una tasa de pobreza basada en el umbral de pobreza relativa. UN كما تم استخدام معدل فقر بالاستناد إلى خط الفقر النسبي في دراسات منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي.
    China informa de que se han publicado 2.000 libros y 23.000 artículos sobre estudios de la mujer y estudios sociales sobre cuestiones de género. UN وتفيــــد الصين بأنه قــد تم نشر 000 2 مؤلــف و 000 23 مقال في موضوع دراسات المرأة والدراسات الجنسانية الاجتماعية.
    estudios de viabilidad: Prestación de apoyo para realizar estudios de viabilidad, incluido apoyo financiero. UN دراسات الجدوى: تقديم الدعم لإجراء دراسات جدوى، بما في ذلك الدعم المالي.
    Además, se han llevado a cabo seis estudios de factibilidad de microproyectos. UN و فضلا عن ذلك، أجريت 6 دراسات جدوى للمشاريع الصغيرة.
    Hubo 2,01 candidatos por plaza para los estudios de licenciatura y 3,31 candidatos por plaza para los estudios de posgrado. UN فقد بلغ عدد الطلبات 2.01 على مكان في الدراسـات العليا و3.31 على مكان في الدراسات الجامعية العليا.
    Se pregunta también si el CNM mantiene relaciones con grupos académicos y con centros de estudios de la mujer. UN وتساءلت عما إذا كان المجلس الوطني للمرأة قد أقام علاقات مع الجماعات الأكاديمية ومراكز الدراسات النسائية.
    :: Beca de DANIDA para capacitación en estudios de desarrollo, Copenhague (Dinamarca), 1983 UN :: منحة دانيدا للتدريب في مجال الدراسات الإنمائية، كوبنهاغن، الدانمرك، 1983
    Los estudios de primer nivel abarcan a todo el estado y los mapas publicados suelen trazarse a escala de 1:2.500.000. UN ودراسات المستوى اﻷول تجرى على نطاق الولاية بأكملها، وترسم الخرائط المنشورة عادة بمقياس رسم ١:٠٠٠ ٥٠٠ ٢.
    También deberían participar en el proceso de elaborar programas de acción e incluso actuar como organismos de ejecución de los estudios de viabilidad. UN كما ينبغي لها أن تشارك في عملية تصميم برامج عمل بل ينبغي لها أن تعمل بوصفها وكالات منفذة لدراسات الجدوى.
    Ahora bien, cabe suponer que la situación mejorará habida cuenta de los niveles de estudios de las mujeres. UN على أنه يمكن القول بأن الوضع سوف يتحسن في ضوء المستويات الدراسية التي حصلتها النساء.
    Mientras tanto, se realizarán estudios de instalación de un sitio de almacenamiento permanente. UN وسيضطلع في الوقت نفسه بدراسات من أجل إقامة موقع للتخزين الدائم.
    Ahora bien, hay más hombres que completan un programa de estudios de posgrado que mujeres. UN بيد أن إنهاء الرجال لبرنامج للدراسات العليا أرجح بكثير من إنهاء النساء له.
    METODOLOGIA PARA REALIZAR estudios de SUELDOS DEL CUADRO DE SERVICIOS GENERALES UN المنهجية المتبعة في استقصاءات مرتبات فئة الخدمات العامة
    Profesor de derecho internacional, estudios de Posgrado en la Academia China de Ciencias Sociales. UN أستاذ القانون الدولي بالدراسات العليا في الكلية الصينية للعلوم الاجتماعية
    Artículo 38: La duración de los estudios de la enseñanza secundaria general y de la enseñanza secundaria especializada es de tres años. UN المادة ٨٣: مدة الدراسة في التعليم الثانوي العام والتعليم الثانوي المتخصص هي ثلاثة أعوام.
    La UNESCO, la OMI y las Naciones Unidas conceden becas para estudios de asuntos oceánicos. UN وتمنح اليونسكو والمنظمة البحرية الدولية والأمم المتحدة زمالات دراسية في ميدان شؤون المحيطات.
    :: Control y supervisión de los programas y los planes de estudios de todas las instituciones docentes del país; UN :: ورصد برامج الدراسة والمناهج الدراسية في جميع المؤسسات التعليمية في جميع أرجاء البلاد ومراقبتها؛
    :: 9 estudios de radio y 3 repetidores instalados, conservados y utilizados UN :: تركيب وصيانة وتشغيل 9 استوديوهات إذاعية و 3 مرحلات
    Hay cerca de 20 estudios de casos documentados y actualmente se está realizando una evaluación mundial de este enfoque. UN ويتوفر ما يقرب من 20 دراسة حالة قطرية موثقة، كما يجري حاليا تقييم شامل بهذا الشأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد