ويكيبيديا

    "europa y los" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أوروبا والدول
        
    • أوروبا والولايات
        
    • أوروبا والبلدان
        
    • في أوروبا وأميركا
        
    Reconociendo las necesidades y prioridades concretas de la región de Europa y los NEI en cuestiones de desarrollo industrial, UN وإذ يدرك ما لمنطقة أوروبا والدول المستقلة حديثا من احتياجات وأولويات خاصة في ميدان التنمية الصناعية،
    EJECUCIÓN DEL PLAN GENERAL DE ACTIVIDADES EN Europa y los NUEVOS UN تنفيذ خطة اﻷعمال في أوروبا والدول المستقلة حديثا
    Ejecución del Plan general de actividades en Europa y los Nuevos Estados Independientes de la antigua Unión Soviética. UN تنفيذ خطة اﻷعمال في أوروبا والدول المستقلة حديثا.
    Cuando viajo con este material por toda Europa y los Estados Unidos, hay preguntas que siempre surgen: ¿Dónde está el Gandhi palestino? TED عندما أسافر لعملي في جميع أنحاء أوروبا والولايات المتحدة ، سؤال واحد يأتي دائما : أين هو غاندي الفلسطيني؟
    Las exportaciones de productos nacionales, compuestas principalmente por arroz y componentes electrónicos destinados a Europa y los Estados Unidos, ascendieron a 11,4 millones de dólares a fines de 1996. UN وفي نهاية عام ١٩٩٦ بلغ حجم الصادرات السلعية المحلية، وتتألف أساسا من اﻷرز والمكونات الالكترونية وتتجه إلى أوروبا والولايات المتحدة، ما مجموعه ١١,٤ مليون دولار.
    En Europa y los NEI se prepara un programa de acción estratégico para la cuenca del Dnieper. UN ويجري، وفي أوروبا والدول المستقلة حديثا، إعداد برنامج عمل استراتيجي لحوض نهر الدنيبر.
    En el programa para Europa y los Nuevos Estados Independientes, el uso del ruso ha sido esencial para el funcionamiento eficiente del programa. UN أما فيما يخص برنامج أوروبا والدول المستقلة حديثا، فقد أصبح استخدام اللغة الروسية ضروريا لإدارة عمليات البرنامج بكفاءة.
    La proporción de exportaciones de Europa y los Nuevos Estados Independientes mostró también tasas de crecimiento superiores a la tendencia mundial e, indudablemente, el mayor dinamismo en ese período con una tasa media de crecimiento del 25,2%. UN وقد أظهر أيضا نصيب الصادرات من أوروبا والدول المستقلة حديثا معدل نمو تجاوز الاتجاه العالمي، بل أظهر أكبر قدر من الدينامية طوال الفترة حيث بلغ متوسط معدل النمو 25.2 في المائة.
    Entretanto, la región de Europa y los Nuevos Estados Independientes (NEI) se ha visto gravemente afectada por la crisis, y la mayoría de los países que la integran están experimentando un crecimiento negativo. UN وفي الوقت نفسه، تأثرت منطقة أوروبا والدول المستقلة حديثا تأثّرا شديدا بالأزمة، حيث تشهد غالبية البلدان فيها نموا سلبيا.
    Sólo los Estados miembros del Consejo de Europa y los Estados no miembros invitados a adherirse al Acuerdo que hayan ratificado la Convención de 1988 pueden pasar a ser partes en el Acuerdo. UN والدول اﻷعضاء في مجلس أوروبا والدول غير اﻷعضاء التي دعيت للانضمام الى الاتفاق، وهي التي صدقت على اتفاقية عام ١٩٨٨، هي وحدها التي يجوز لها أن تصبح أطرافا في الاتفاق.
    En Europa y los Estados árabes, el Equipo de Apoyo a los Países se ha esforzado por forjar una colaboración más estrecha con las organizaciones no gubernamentales y ha contribuido a desarrollar un módulo sobre salud reproductiva como parte del estudio realizado por el Proyecto Panárabe de Desarrollo del Niño. UN وفي أوروبا والدول العربية، عمل فريق الدعم القطري على تكوين شراكات أقوى مع المنظمات غير الحكومية وساعد على وضع معيار للصحة اﻹنجابية كجزء من مشروع الدول العربية لنماء الطفل.
    - Ejecución del Plan general de actividades en Europa y los NEI. UN - تنفيذ خطة اﻷعمال في أوروبا والدول المستقلة حديثا .
    Reconociendo las necesidades y prioridades concretas de los países de Europa y los NEI en la esfera del desarrollo industrial, UN " وإذ يدرك ما للبلدان في منطقة أوروبا والدول المستقلة حديثا من احتياجات وأولويات خاصة في ميدان التنمية الصناعية،
    GC.8/Res.6 LA REGIÓN DE Europa y los NUEVOS ESTADOS INDEPENDIENTES (NEI) UN م ع-٨/ق-٦ منطقة أوروبا والدول المستقلة حديثا
    D. Europa y los NEI UN دال– أوروبا والدول المستقلة حديثا
    La delegación expresa su reconocimiento a la ONUDI por la asistencia para proyectos en muchos ámbitos prestada a Azerbaiyán y al programa de Europa y los Nuevos Estados Independientes (NEI). UN وأعرب عن تقدير وفده لليونيدو على مساعدتها في مشاريع تتعلق بمجالات عديدة لكل من أذربيجان ولبرنامج أوروبا والدول المستقلة حديثا.
    Al mismo tiempo, en Europa y los Estados Unidos de América se gastan sumas enormes en alimentos para animales afectivos, en cosméticos y en cigarrillos. UN وفي الوقت ذاته، تُخصص مبالغ هائلة من أجل تغذية حيوانات المرافقة، ومن أجل المنتجات التجميلية والسجائر في أوروبا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Al parecer, se ha intentado en particular ganar adeptos entre residentes en Europa y los Estados Unidos de segunda y tercera generación. UN ويبدو أن جهودا خاصة قد بُذلت للعثور على مجندين من بين الجيلين الثاني والثالث من المقيمين في أوروبا والولايات المتحدة.
    Al parecer, se ha intentado en particular ganar adeptos entre residentes en Europa y los Estados Unidos de segunda y tercera generación. UN ويبدو أن جهودا خاصة قد بُذلت للعثور على مجندين من بين الجيلين الثاني والثالث من المقيمين في أوروبا والولايات المتحدة.
    Proyecto sobre la Unión Económica y Monetaria Europea (UEM) y sus repercusiones en Europa y los países en desarrollo UN مشروع وايدر المتعلق بالاتحاد الاقتصادي والنقدي الأوروبي وأثره على أوروبا والبلدان النامية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد