Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia | UN | المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة |
Abrigamos la esperanza de que el Fiscal empiece rápidamente el proceso de investigación y persecución de los violadores del derecho humanitario internacional en la ex Yugoslavia. | UN | ونحن نأمل أن يبدأ المدعي العام بسرعة التحقيق مع منتهكي القانون الانساني الدولي في يوغسلافيا السابقة ومحاكمتهم. |
El Tribunal expresa su profundo reconocimiento al personal de la IFOR, sin cuya asistencia no habrían sido posibles muchas misiones en la ex Yugoslavia. | UN | والمحكمة مدينة جدا للموظفين التابعين لقوة التنفيذ الذين لولا مساعدتهم لكان القيام بالعديد من المهام في يوغوسلافيا السابقة غير ممكن. |
EN EL TERRITORIO DE LA ex Yugoslavia DESDE 1991 | UN | ارتُكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١ |
Ese elemento está presente, desde luego, en el Tribunal para la ex Yugoslavia, pero sólo en forma limitada. | UN | ولقد أحدثت المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة هذا اﻷثر، بطبيعة الحال، وإن كان ذلك بقدر محدود. |
El Ombudsman no podrá ser ciudadano de ningún Estado o entidad que haya formado parte de la ex Yugoslavia, ni de un Estado vecino. | UN | ولا يكون أمين المظالم مواطنا من أي دولة أو كيان كان جزءا من يوغوسلافيا السابقة أو من أية دولة مجاورة. |
De manera similar, se negó a cooperar con el proceso especial sobre las personas desaparecidas en la ex Yugoslavia. | UN | كما رفضت أي تعاون مع عملية الأمم المتحدة الخاصة المتعلقة بالأشخاص المفقودين في إقليم يوغوسلافيا السابقة. |
Si la Asamblea General decidiese solicitar el pago de parte o la totalidad de la deuda acumulada después de la disolución de la ex Yugoslavia, habrá que tratar la cuestión con la República Federativa de Yugoslavia. | UN | 122 - إذا قررت الجمعية العامة أن تطلب دفع بعض أو كل متأخرات يوغوسلافيا السابقة المستحقة عن فترة ما بعد حلها، فإن هذه المسألة ستتطلب متابعة مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
sobre la ex Yugoslavia a la República Federativa de | UN | السابقة الموفدة إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
En el marco del plan interinstitucional de asistencia humanitaria de las Naciones Unidas, el UNICEF sigue prestando la asistencia precisa para satisfacer las necesidades urgentes de las mujeres y los niños de las cinco repúblicas de la ex Yugoslavia. | UN | وتواصل اليونيسيف في اطار خطة اﻷمم المتحدة للمساعدة الانسانية المشتركة بين الوكالات، تقديم المساعدة لتلبية الاحتياجات العاجلة للنساء واﻷطفال في الجمهوريات الخمس التي كانت تشكل يوغوسلافيا السابقة. |