ويكيبيديا

    "examen ministerial anual" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستعراض الوزاري السنوي
        
    • استعراضه الوزاري السنوي
        
    • بالاستعراض الوزاري السنوي
        
    • للاستعراض الوزاري السنوي
        
    • والاستعراض الوزاري السنوي
        
    • الاستعراضي الوزاري السنوي
        
    • الاستعراضات الوزارية السنوية
        
    • استعراض وزاري سنوي
        
    • استعراضهم الوزاري السنوي
        
    También expresó su confianza de que las deliberaciones serían un aporte al examen ministerial anual del Consejo Económico y Social. UN كما أعرب عن ثقته في أن المناقشات ستسهم في الاستعراض الوزاري السنوي الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Las presentaciones voluntarias nacionales son un componente crucial del examen ministerial anual. UN وتمثِّل التقارير الطوعية الوطنية عنصراً أساسياً في الاستعراض الوزاري السنوي.
    A su juicio, la reunión sería una contribución valiosa al examen ministerial anual de 2012. UN وأشارت إلى أن الاجتماع سيكون إسهاما هاما في الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2012.
    En 2012 se organizaron tres reuniones regionales en apoyo del examen ministerial anual del Consejo Económico y Social. UN نظمت ثلاثة اجتماعات لدعم الاستعراض الوزاري السنوي الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2012.
    Debate de alto nivel: examen ministerial anual UN الجزء الرفيع المستوى: الاستعراض الوزاري السنوي
    Debate de alto nivel: examen ministerial anual UN الجزء الرفيع المستوى: الاستعراض الوزاري السنوي
    Debate de alto nivel: examen ministerial anual UN الجزء الرفيع المستوى: الاستعراض الوزاري السنوي
    Debate de alto nivel: examen ministerial anual UN الجزء الرفيع المستوى: الاستعراض الوزاري السنوي
    Debate de alto nivel: examen ministerial anual UN الجزء الرفيع المستوى: الاستعراض الوزاري السنوي
    Debate de alto nivel: examen ministerial anual UN الجزء الرفيع المستوى: الاستعراض الوزاري السنوي
    Debate de alto nivel: examen ministerial anual UN الجزء الرفيع المستوى: الاستعراض الوزاري السنوي
    El resultado de esos acuerdos puede contribuir al examen ministerial anual del Consejo como parte de la perspectiva regional. UN ويمكن لنتيجة تلك الترتيبات أن تغذي الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس كجزء من المنظور الإقليمي.
    Tema del examen ministerial anual de 2007 del Consejo UN موضوع الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس لعام 2007
    El Consejo debería invitar a otros organismos de seguimiento a que realicen un aporte similar a las deliberaciones del Consejo relativas al examen ministerial anual. UN وينبغي للمجلس أن يدعو آليات المتابعة الأخرى إلى تقديم إسهام مماثل لمناقشات الاستعراض الوزاري السنوي.
    Sentimos especial placer en hacerlo tras la satisfactoria celebración, este verano, del examen ministerial anual y la puesta en marcha del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo. UN ونحن مسرورون بشكل خاص للقيام بذلك عقب الاستعراض الوزاري السنوي الناجح في هذا الصيف وتدشين منتدى التعاون الإنمائي.
    De ellos, ya se instituyó el examen ministerial anual. UN ومن بين هذه العناصر، الاستعراض الوزاري السنوي الذي أُدخل بالفعل.
    Cuando el examen ministerial anual analice a los países que salen de un conflicto, su preocupación principal será la de encontrar la manera de ayudarlos a encarrilarse en el camino del progreso hacia los objetivos de desarrollo. UN وحينما ينظر الاستعراض الوزاري السنوي في البلدان الخارجة من الصراع، فإن اهتمامه الأساسي ينصب على كيفية مساعدة هذه البلدان في العودة إلى الطريق المؤدي إلى إحراز تقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية.
    En el primer examen ministerial anual del Consejo Económico y Social, realizado durante la serie de sesiones alto nivel de 2007, los Estados Miembros hicieron un claro llamamiento tendiente a que se hicieran realidad esos objetivos. UN إن الدول الأعضاء، في الاستعراض الوزاري السنوي الأول للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وهو الاستعراض الذي أُجري خلال جزئه الرفيع المستوى سنة 2007، أصدرت دعوة لا لبس فيها إلى تنفيذ هذه الأهداف.
    Informe del Secretario General para el examen ministerial anual UN تقرير الأمين العام المقدم لأغراض الاستعراض الوزاري السنوي
    12. Decide incluir el examen de la ejecución del Programa de Acción de Estambul en su examen ministerial anual de 2015; UN ' ' 12 - يقرر أن يدرج استعراض تنفيذ برنامج عمل إسطنبول في استعراضه الوزاري السنوي لعام 2015؛
    Otro criterio puede estar relacionado con el examen ministerial anual del Consejo. UN وقد يتصل معيار آخر بالاستعراض الوزاري السنوي الذي يجريه المجلس.
    Mensajes sobre políticas de las reuniones preparatorias para el examen ministerial anual UN الرسائل المتعلقة بالسياسات الموجهة من الاجتماعات التحضيرية للاستعراض الوزاري السنوي
    El primer examen ministerial anual superó todas las expectativas. UN والاستعراض الوزاري السنوي الأول فاق كل التوقعات.
    Señaló que, en consecuencia, era apropiado que el Senegal acogiera esta reunión regional dedicada al examen ministerial anual. UN لذلك يجدر بالسنغال أن تستضيف الاجتماع الاستعراضي الوزاري السنوي الإقليمي هذا.
    Las dos nuevas funciones del Consejo, el examen ministerial anual y el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo, ofrecen importantes oportunidades en ese sentido. UN وتوفر المهمتان الوظيفيتان الجديدتان للمجلس، المتمثلتان في الاستعراضات الوزارية السنوية ومنتدى التعاون الإنمائي، فرصا هامة في هذا الصدد.
    Como parte del seguimiento del examen ministerial anual del Consejo Económico y Social, una iniciativa de reciente promoción, la CEPA debe organizar anualmente un examen ministerial regional para alentar el aprendizaje entre iguales y el intercambio de experiencias entre los países africanos. UN ولمتابعة الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وهو مبادرة تم الترويج لها مؤخرا، ينبغي للجنة الاقتصادية لأفريقيا أن تدعو إلى إجراء استعراض وزاري سنوي إقليمي، بقصد التشجيع على تعلّم الأقران وتبادل الخبرات فيما بين البلدان الأفريقية.
    Los Ministros y Jefes de Delegación, reunidos en la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo de 2010 del Consejo Económico y Social, celebrada en Nueva York del 28 de junio al 2 de julio de 2010, cuyo examen ministerial anual ha tenido como tema `Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer ' , UN " نحن، الوزراء ورؤساء الوفود، المشاركون في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2010، المعقود في نيويورك في الفترة من 28 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 2010، الذين اتخذ استعراضهم الوزاري السنوي موضوعا له هو ' تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة`،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد