ويكيبيديا

    "examinadores" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المستعرِضة
        
    • خبراء الاستعراض
        
    • المستعرِضين
        
    • المستعرِضون
        
    • مستعرضين
        
    • مستعرِضة
        
    • خبراء استعراض
        
    • المستعرِِضة
        
    • الطرفين المستعرِضتين
        
    • الامتحانات
        
    • القائمين بالاستعراض
        
    • المستعرضين
        
    • الممتحنين
        
    • الممتحِنين
        
    • مستعرضو
        
    Deberían realizarse esfuerzos por contar con la más amplia gama de Estados examinadores. UN وينبغي العمل على توسيع نطاق الدول المستعرِضة إلى أقصى حد ممكن.
    Ese mismo principio se aplicará, mutatis mutandis, a los Estados parte examinadores. UN ويُطبّق المبدأ ذاته على الدول الأطراف المستعرِضة مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    Destinatarios seleccionados: Los examinadores principales y todos los examinadores que tengan acceso a información confidencial UN المتدرِّبون المستهدَفون: خبراء الاستعراض الرئيسيون وجميع خبراء الاستعراض الذين يطلعون على معلومات سرية.
    Se solicita a los Estados objeto de examen que proporcionen a sus examinadores información pertinente basada en su sentido de identificación con el proceso. UN وعلى الدول الخاضعة للاستعراض أن تزوِّد المستعرِضين بالمعلومات ذات الصلة انطلاقا من إحساسها بامتلاك هذه العملية.
    La participación de la secretaría a lo largo del proceso de examen contribuyó a la coherencia de las normas seguidas por los examinadores en las conclusiones formuladas. UN وقد أسهمت مشاركة الأمانة طوال عملية الاستعراض في اتساق المعايير التي استخدمها المستعرِضون في استنتاجاتهم.
    - Garantía de la calidad a cargo del equipo de gestión o de examinadores externos UN :: ضمان الجودة من خلال فريق الإدارة أو مستعرضين خارجيين
    Además, la secretaría ayudará a los Estados parte examinadores a preparar un informe sobre el examen del país, que contendrá un resumen. UN وستساعد الأمانة الدول الأطراف المستعرِضة في إعداد تقرير بشأن الاستعراض القطري مع خلاصة وافية.
    Se realizó un sorteo para seleccionar a los Estados parte examinadores durante el primer año del primer ciclo de examen. UN وسُحبت قرعة لاختيار الدول الأطراف المستعرِضة للسنة الأولى من دورة الاستعراض الأولى.
    Ese mismo principio se aplicará, mutatis mutandis, a los Estados parte examinadores. UN ويُطبّق المبدأ ذاته على الدول الأطراف المستعرِضة مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    Seleccionó a los Estados parte examinadores para el segundo año del ciclo de examen. UN واختار الدول المستعرِضة للسنة الثانية من الدورة الاستعراضية.
    Aprovecho también esta oportunidad para dar las gracias al Canadá, Francia y el Japón, que aceptaron amablemente estar entre los países examinadores. UN كما أغتنم هذه الفرصة لكي أشكر كندا وفرنسا واليابان، التي تفضلت بالموافقة على أن تكون بين البلدان المستعرِضة.
    Comunicación de los datos de contacto de los expertos gubernamentales por los Estados parte examinadores UN 5 دول إرسال الدول الأطراف المستعرِضة بيانات الاتصال المتعلقة بخبرائها الحكوميين
    Destinatarios seleccionados. Los examinadores principales y todos los examinadores que tengan acceso a información confidencial. UN المتدرِّبون المستهدَفون: خبراء الاستعراض الرئيسيون وجميع خبراء الاستعراض الذين يطلعون على معلومات سرية.
    Los examinadores detectan los problemas en los inventarios y asesoran sobre la forma de rectificarlos en el futuro. UN ويحدد خبراء الاستعراض المشاكل الملحوظة في قوائم الجرد ويقدمون المشورة بشأن كيفية تصحيحها في المستقبل.
    Hay que seleccionar a examinadores y encomendarle la tarea de revisar los datos, proponer mejoras y detectar lagunas. UN ويجب تحديد المستعرِضين وتكليفهم بمهام مراجعة البيانات واقتراح التحسينات وتحديد الثغرات.
    La participación de la secretaría a lo largo del proceso de examen contribuyó a la coherencia de las normas utilizadas por los examinadores en las conclusiones formuladas. UN وقد أسهمت مشاركة الأمانة طوال عملية الاستعراض في اتساق المعايير التي استخدمها المستعرِضون في استنتاجاتهم.
    Los representantes de Guatemala y Noruega formularon observaciones y preguntas como examinadores de la presentación. UN 20 - وقدم ممثلا غواتيمالا والنرويج تعليقات وطرحا أسئلة بوصفهما مستعرضين للعرض.
    Se siguió el mismo procedimiento para los Estados parte seleccionados para actuar como Estados examinadores de más de un Estado el primer año. UN واتُّبع الإجراء نفسه للدول الأطراف التي اختيرت لتكون دولا مستعرِضة لأكثر من دولة واحدة في السنة الأولى.
    Destinatarios. Cincuenta examinadores de inventario experimentados por año, y examinadores principales. Requisitos de examen. UN الجمهور المستهدف: 50 خبيراً متمرساً من خبراء استعراض قوائم الجرد في السنة وخبراء استعراض رئيسيون
    Los representantes de los Estados examinadores informaron de que estos habían establecido equipos con una amplia variedad de conocimientos especializados para que presentaran observaciones sobre el examen. UN وأفاد ممثلو الدول المستعرِِضة بأن بلدانهم شكّلت أفرقة تتوافر لديها طائفة واسعة من الخبرات للتعليق على عملية الاستعراض.
    Selección de los Estados parte examinadores UN كيفية اختيار الدولتين الطرفين المستعرِضتين
    No siempre se ha conseguido encontrar a examinadores en el momento más conveniente del proceso. UN ولا يتسنى دائماً الحصول على إذن التفريغ لمصححي الامتحانات في أنسب وقت في العملية.
    Se expresó la opinión de que debería examinarse la posibilidad de ofrecer mayor orientación a los expertos examinadores. UN ورُئي أنَّه ينبغي النظر فيما إذا كان يمكن إعطاء الخبراء القائمين بالاستعراض المزيد من الإرشادات.
    Toda información suministrada a los examinadores debería considerarse confidencial. UN وينبغي اعتبار أي معلومات تقدّم إلى المستعرضين معلومات سرية.
    Durante varios años fue profesor del Consejo de Educación Jurídica de Sri Lanka y Presidente de su Junta de examinadores. UN كما عمل محاضرا لعدة سنوات في مجلس التعليم القانوني في سري لانكا وترأس مجلس الممتحنين به.
    E. Problemas con el funcionamiento de las juntas especializadas de examinadores 61 - 68 15 UN هاء - مشاكل في سير عمل لجان الممتحِنين المتخصصة 61-68 18
    El ponente y la Sra. Naomi Shaban, Ministra de Género, Infancia y Desarrollo Social de Kenya, respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por los examinadores. UN 98 - ورد مقدم العرض، ونعومي شعبان، وزيرة شؤون الجنسين والطفل والتنمية الاجتماعية في كينيا، على التعليقات والأسئلة التي طرحها مستعرضو العرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد