ويكيبيديا

    "exenciones para usos críticos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إعفاءات الاستخدامات الحرجة
        
    • لإعفاءات الاستخدامات الحرجة
        
    • إعفاءات للاستخدامات الحرجة
        
    • تعيينات الاستخدامات الحرجة
        
    • الإعفاءات للاستخدامات الحرجة
        
    • بإعفاءات الاستخدامات الحرجة
        
    • لإعفاء الاستخدام الحرج
        
    • إعفاء الاستخدامات الحرجة
        
    • إعفاءات استخدامات حرجة
        
    • وإعفاءات الاستخدامات الحرجة
        
    • إعفاءات الاستخدام الحرج
        
    • للإعفاءات للاستخدامات الحرجة
        
    • لإعفاءات استخدامات حرجة
        
    • لإعفاءات الاستخدامات الضرورية
        
    • إعفاء الاستخدام الحرج
        
    exenciones para usos críticos del metilbromuro UN إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل
    Otras condiciones aplicables a las exenciones para usos críticos por más de un año. UN شروط إضافية تسري على إعفاءات الاستخدامات الحرجة لما يزيد عن سنة واحدة؛
    Otras condiciones aplicables a las exenciones para usos críticos por más de un año. UN شروط إضافية تسري على إعفاءات الاستخدامات الحرجة لما يزيد عن سنة واحدة؛
    El principio de un límite global de las exenciones para usos críticos y un requisito de reducción ulterior del volumen total eran cruciales. UN ويعتبر مبدأ الحدود الشاملة لإعفاءات الاستخدامات الحرجة ومتطلبات التخفيض اللاحقة في الحجم الإجمالي من العناصر الأساسية.
    Reviste una importancia particular el hecho de que sólo cuatro Partes han solicitado exenciones para usos críticos y, por primera vez, la Comunidad Europea no ha pedido ninguna exención para usos críticos del metilbromuro para 2009 ó 2010. UN وتجدر ملاحظة بصورة خاصة حقيقة أن أربعة أطراف فقط هي التي تطلب الآن إعفاءات للاستخدامات الحرجة، ولأول مرة لم تطلب الجماعة الأوروبية أية إعفاءات للاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل لعامي 2009 و2010.
    ii) Examen del manual sobre propuestas de exenciones para usos críticos, incluidos los supuestos habituales que se propone utilizar en futuros exámenes de los usos críticos; UN `2` النظر في الكتيب الإرشادي بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة بما في ذلك الافتراضات المعيارية المقترح استخدامها في استعراضات الاستخدامات الحرجة في المستقبل؛
    Otras condiciones aplicables a las exenciones para usos críticos por más de un año. UN شروط إضافية تسري على إعفاءات الاستخدامات الحرجة لما يزيد عن سنة واحدة؛
    Así pues, sugirió que la posibilidad de obtener exenciones para usos críticos debía extenderse a los países en desarrollo. UN ولذلك فقد اقترح مد نطاق إمكانية الحصول على إعفاءات الاستخدامات الحرجة إلى البلدان النامية.
    Un orador se manifestó a favor de la adopción de un enfoque multianual de las exenciones para usos críticos del metilbromuro. UN وأعرب أحد المتكلمين عن تأييده للنهج المتعدد السنوات إزاء إعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل.
    Evaluación de las solicitudes para reconsiderar exenciones para usos críticos aprobadas en caso de que concurran circunstancias excepcionales; UN تقييم الطلبات المقدمة لإعادة النظر في إعفاءات الاستخدامات الحرجة التي تمت الموافقة عليها في حالة وجود ظروف استثنائية؛
    También hacía falta considerar la posibilidad de simplificar el proceso de exenciones para usos críticos. UN كما ينبغي النظر في احتمال تبسيط عملية إعفاءات الاستخدامات الحرجة.
    Niveles de producción y consumo permitidos para satisfacer las exenciones para usos críticos convenidas UN المستويات المسموح بها للإنتاج والاستهلاك لتلبية إعفاءات الاستخدامات الحرجة المتفق عليها
    Evaluación de las solicitudes para reconsiderar exenciones para usos críticos aprobadas en caso de que concurran circunstancias excepcionales; UN تقييم الطلبات المقدمة لإعادة النظر في إعفاءات الاستخدامات الحرجة التي تمت الموافقة عليها في حالة وجود ظروف استثنائية؛
    Decisión XVIII/13: exenciones para usos críticos del metilbromuro para 2007 y 2008 UN المقرر 18/13: إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعامي 2007 و2008
    Requisitos relativos a los informes anuales de exenciones para usos críticos del metilbromuro UN شروط الإبلاغ السنوي لإعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل
    Se prevé que el proyecto de manual incluya los supuestos habituales que el Comité propone utilizar para evaluar las futuras propuestas de exenciones para usos críticos. UN ومن المتوقع أن يحتوي مشروع الكتيب الإرشادي على الافتراضات المعيارية التي تقترح اللجنة استخدامها في تقييمات التعيينات لإعفاءات الاستخدامات الحرجة في المستقبل.
    Se refirió al hecho de que las cantidades recomendadas para las exenciones para usos críticos eran distintas de las que se habían presentado en el informe del Comité. UN واسترعى الانتباه إلى حقيقة أن الكميات الموصى بها لإعفاءات الاستخدامات الحرجة تختلف عن تلك المبينة في تقرير اللجنة.
    Recordando también que todas las Partes que han presentado propuestas de exenciones para usos críticos deben comunicar datos sobre las existencias valiéndose del marco contable acordado por la 16ª Reunión de las Partes, UN وإذ يشير أيضاً إلى أن على جميع الأطراف التي عيّنت إعفاءات للاستخدامات الحرجة أن تبلغ عن بيانات مخزوناتها باستخدام الإطار المحاسبي الذي اتفق عليه الاجتماع السادس عشر للأطراف،
    Cuadro 3 Peticiones de exenciones para usos críticos en toneladas métricas presentadas en 2010 UN طلبات تعيينات الاستخدامات الحرجة المقننة في عام 2010 لعامي 2011 و2012 بالأطنان المترية
    Aparentemente, la única solución del problema era otorgar exenciones para usos críticos. UN وبدا أن الإعفاءات للاستخدامات الحرجة هي الحل الوحيد لهذه المشكلة.
    Comunicar a las Partes que solicitan exenciones para usos críticos la cantidad aprobada para esas exenciones UN إخطار الأطراف بإعفاءات الاستخدامات الحرجة من الكمية الموافق عليها لإعفاءات الاستخدامات الحرجة.
    i) Propuestas para 2009 y 2010 sobre exenciones para usos críticos; UN ' 1` أوجه الاستخدام المرشحة لإعفاء الاستخدام الحرج لعامي 2009 و 2010؛
    El grupo había examinado además tres elementos de la propuesta de exenciones para usos críticos en investigaciones, aunque ésta fue posteriormente retirada por la Parte. UN واستعرضت كذلك ثلاثة عناصر من تعيينات الاستخدامات الحرجة للبحوث المقدمة من جانب الولايات المتحدة، على الرغم من أن إعفاء الاستخدامات الحرجة هذا قد سُحب بعد ذلك من جانب الطرف.
    Los Estados Unidos e Israel habían presentado propuestas de exenciones para usos críticos para distintos tratamientos de los suelos antes de la siembra. UN وتقدمت إسرائيل والولايات المتحدة بطلبات إعفاءات استخدامات حرجة بشأن عدد من الاستخدامات السابقة على الغرس.
    Las exenciones para usos críticos se examinaban muy cuidadosamente de conformidad con esas necesidades. UN وإعفاءات الاستخدامات الحرجة تستعرض في غاية الدقة وفقاً لتلك الاحتياجات.
    Condiciones para otorgar exenciones para usos críticos para el metilbromuro; UN ' 1` شروط لمنح إعفاءات الاستخدام الحرج لبروميد الميثيل؛
    B. Informe sobre la posible necesidad de exenciones para usos críticos del metilbromuro durantes los próximos años, elaborado a partir de un examen de las estrategias nacionales de gestión UN باء - تقرير عن الحاجة المحتملة للإعفاءات للاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل خلال السنوات القليلة المقبلة استناداً إلى استعراض استراتيجيات الإدارة الوطنية لبروميد الميثيل
    Señaló que Kenya se había comprometido a eliminar el metilbromuro para 2010, en el entendimiento de que la Reunión de las Partes solicitaría al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que estableciese procedimientos y modalidades para las exenciones para usos críticos del metilbromuro, en relación con los países en desarrollo, en caso de que con las alternativas para esa sustancia no se lograra controlar las plagas tratadas. UN وأشار إلى أن كينيا ملتزمة بالتخلص التدريجي التام من بروميد الميثيل بحلول عام 2010، على أساس أن اجتماع الأطراف سيطلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي القيام أن يضع إجراءات وطرائق لإعفاءات استخدامات حرجة لبروميد الميثيل خصوصاً في البلدان النامية، إذا لم تنجح البدائل في مكافحة الآفات المستهدفة.
    Por consiguiente, en su proyecto de decisión pedía al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que estableciera procedimientos y modalidades en relación con exenciones para usos críticos del metilbromuro para Partes que operan al amparo del artículo 5 que se hubiesen comprometido a eliminar el producto antes de 2015. UN فالمقرر بذلك يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يضع إجراءات وطرائق لإعفاءات الاستخدامات الضرورية لبروميد الميثيل لأطراف المادة 5 التي التزمت بالتخلص من تلك المواد قبل عام 2015.
    La representante de Australia presentó, a continuación, un documento de sesión sobre el proceso de exenciones para usos críticos: parámetros para simplificar la presentación de datos anuales. UN 49- قدمت ممثلة أستراليا في أعقاب ذلك ورقة غرفة اجتماع عن عملية إعفاء الاستخدام الحرج: ثوابت لتبسيط عملية التقارير السنوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد