ويكيبيديا

    "facebook" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفيسبوك
        
    • الفيس بوك
        
    • فيسبوك
        
    • الفايسبوك
        
    • فايسبوك
        
    • وفيسبوك
        
    • فيس بوك
        
    • والفيسبوك
        
    • بالفيس بوك
        
    • بالفيسبوك
        
    • للفيسبوك
        
    • الفيس بووك
        
    • موقع فييسبوك
        
    • صفحتها
        
    • فايس بوك
        
    El sitio de la campaña en Facebook fue visitado por 7.700 miembros. Todas las plataformas digitales estaban vinculadas entre sí y se respaldaban mutuamente. UN وقد اجتذب موقع الفيسبوك للحملة 700 7 عضو فيما كانت جميع المناهج الرقمية متواصلة مع بعضها البعض ويعزز بعضها بعضا.
    Por eso me sorprendió darme cuenta un día de que los conservadores habían desaparecido de las novedades de Facebook. TED وهكذا تفاجأت حين لاحظت في أحد الأيام أن المحافظين قد اختفوا من تغذيتي الإخبارية على الفيسبوك.
    En primer lugar, esto se parecía mucho a mi muro de Facebook. TED أولًا، هذا بدا بشكل كبير كأنه حائط الفيسبوك الخاص بي.
    Hacer amigos en Facebook no basta ni para llevar a cabo la ardua tarea de colaborar entre nosotros, ni para ejecutar el duro trabajo de gobernar. TED مصادقة شخص ما على الفيس بوك ليس معقدًا بما يكفي ليحل محل العمل الشاق في تعاوننا مع بعضنا لأداء العمل الشاق للحوكمة.
    Facebook, Twitter y otras herramientas diversas generan cambios exponenciales y brindan nuevas oportunidades para que las personas interactúen, aprendan y crezcan. UN يحدث فيسبوك وتويتر وغيرها من أدوات التواصل الاجتماعي تغييرات متضاعفة ويوفر فرصا جديدة للناس كي تتفاعل وتتعلم وتنمو.
    También es un hombre muy político y estaba bien en las redes sociales, en su blog y en Facebook. TED و هو شخصٌ سياسيٌ جدًا و كان حاضرا تمامًا في وسائل التواصل، و مدونته و الفيسبوك.
    Tendremos una tormenta de preguntas del público presente y probablemente algunas de Facebook también y probablemente algunos comentarios también. TED سنحصل على عاصفة من الأسئلة من الجمهور هنا وربما من الفيسبوك أيضاً وربما من التعليقات كذلك.
    Y todo este referéndum tuvo lugar en la sombra, porque tuvo lugar en Facebook. TED كل هذا الاستفتاء كان في الظلام لأنه اتخذ لنفسه مكانًا على الفيسبوك.
    Y uno puede gastar cualquier cantidad de dinero en Facebook, Google o Youtube ads y nadie lo sabrá, porque son cajas negras. TED ويمكنك إنفاق أي مبلغ من المال على إعلانات الفيسبوك أو جوجل أو اليوتيوب. ولا أحد سيعرف، لأنها صناديق سوداء.
    No, ella escribió en Facebook diciendo que iba a estar allí, y que si alguien más quería dejarse caer... Open Subtitles لا , لقد نشرت علي الفيسبوك تقول بأنها ستكون هناك ولو أراد أي أحد أن يمر
    ¿Qué te parecería si estos chicos malos aparecieran en tu página de Facebook? Open Subtitles أتحب أن ننشر تلك الصور الرائعة على صفحة الفيسبوك الخاصه بك؟
    Con todo el respeto a la página de Facebook del Freddy Krueger este, necesitamos que este sicópata esté esposado de prisa. Open Subtitles اسمعوا كل الأحترام لصفحة الفيسبوك الخاص بفريدي كروغر نحن بحاجة إلى هذا المريض النفسي في السجن بأقصى سرعة
    Noté que Facebook está lleno de humildes presumidos sobre aceptación a universidades. Open Subtitles لقد لاحظت الفيسبوك وتفجير مع يتفاخر المتواضعة حول القبول الكلية.
    Ya sabe, cualquiera de sus ex-novias, cuentas múltiples en Facebook, mal historial crediticio. Open Subtitles تعلمين، صديقة ما سابقة حسابه في الفيسبوك آثارٌ سيئة من الماضي
    Solo estamos reinventándolos para que sean relevantes en la era del Facebook. TED هذه المبادي أعيد اختراعها بطريقة تتناسب مع عصر الفيس بوك.
    La noticia de las protestas llegaron en mi cuenta de Twitter algorítmicamente sin filtrar pero en ninguna parte en mi Facebook. TED الأخبار عن الاحتجاجات كانت قد انتهت خوارزميتي الحسابية لم تُصفي تلقيم تويتر، ولكن هنا على الفيس بوك خاصتي.
    Y te apuesto que lo que más odiabas, era que ellos me identificaran como un co-fundador de Facebook. Open Subtitles أنا أراهن أن أكثر ما كرهته هو أنهم عرفوني بصفتي المؤسس المشارك لـ الفيس بوك
    Actualmente, además de los 4 idiomas oficiales, se utiliza un total de 10 idiomas locales en Facebook, Twitter y YouTube. UN وحاليا، تُستخدم ما مجموعه 10 لغات محلية في مواقع فيسبوك وتويتر ويوتوب، فضلا عن أربع لغات رسمية.
    En las páginas oficiales que el partido Fatah del Presidente Abbas tiene en Facebook aparecieron unos dibujos animados. UN فقد ظهرت رسوم كاريكاتورية في الصفحات الرسمية لحزب حركة فتح للرئيس عباس على موقع فيسبوك.
    Y viviendo en los tiempos que corren, claro, creamos un grupo de Facebook TED و لكي نساير العصر، فقد أنشأنا مجموعة خاصة بنا علي الفايسبوك.
    Inauguración de un canal en YouTube y un portal de la FPNUL en Facebook UN بدء قناة يوتيوب وصفحة اليونيفيل على موقع فايسبوك
    También se destaca el uso creciente de nuevos medios, tales como YouTube y Facebook. UN كما يبرز تزايد استخدام وسائط الإعلام الجديدة، بما في ذلك يوتيوب وفيسبوك.
    Según se dice, su página de Facebook fue bloqueada al día siguiente de su detención. UN وقد أفيد بأن صفحته على موقع فيس بوك أُغلِقت في اليوم التالي لاختطافه.
    Vemos la Primavera Árabe y el impacto que Twitter y Facebook tuvieron. TED إننا نرى الربيع العربي وكيف كان تأثير التويتر والفيسبوك حاضرًا.
    Permitió que Facebook, un servicio con base en Estados Unidos, continuara operando en Túnez. TED فهو سمح بالفيس بوك بخادم مقره الولايات المتحدة. حتى يستمر بالبقاء داخل تونس
    La profesora no puede ingresar, porque la escuela bloqueó el acceso a Facebook. TED لم تتمكن المدربة من الدخول على حسابها بالفيسبوك لأن المدرسة حجبته.
    Para esto usamos foros e interacción similar a la de Facebook no para distraerlos sino para ayudarlos a que aprendan. TED هنا، استعملنا منتدى للنقاش، والنقاشات وشبيه للفيسبوك للتفاعل وليس للنقاش، ولكن فعلياً ذلك يساعد الطلاب على التعلم.
    Me enviaste un toque en Facebook... pero no una solicitud de amistad. Open Subtitles قمتي بالبحث عن ملفي الشخصي عبر الفيس بووك لكنك لم تقومي بطلب صداقة
    [pic] A 1.695 usuarios les gusta el Diario en Facebook. ¡Busque nuestra página! UN 695 1 مستخدما أعربوا عن إعجابهم باليومية على موقع فييسبوك. ابحثوا عن صفحتنا!
    Además, en la página del Tribunal en Facebook se informó sobre numerosas actividades del Tribunal. UN وإضافة إلى ذلك، عُرضت الأنشطة الهامة للمحكمة على صفحتها على الفيسبوك.
    Riley, tu estado civil en Facebook aún dice "en una relación". Open Subtitles رايلي، وضعيتك في موقع الـ"فايس بوك" لازالت تقول أنك في علاقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد