ويكيبيديا

    "falkland" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فوكلاند
        
    • مالفيناس
        
    • فولكلاند
        
    • يسكنها
        
    • ماليفيناس
        
    • جزر فوكﻻند
        
    • هما فوكﻻند
        
    También estamos discutiendo el ofrecimiento argentino de eliminar las minas de las Falkland. UN كما أننا نناقش العرض اﻷرجنتيني المستحسن بإزالة اﻷلغام من جزر فوكلاند.
    La Falkland Islands Company sigue realizando transacciones comerciales en su carácter de empresa de transporte, contratista y comerciante general. UN ولا تزال شركة جزر فوكلاند تمارس اﻷعمال التجارية، بصفة وكلاء شحن أو متعهدين وممارسي تجارة عامة.
    Mi mujer, mi hijo y yo fuimos arrestados por la policía militar y deportados inmediatamente de nuestro hogar y de las Falkland. UN وقد قبضت شرطتهم العسكرية على زوجتي وابني وعلي ورحلنا من وطننا ومن جزر فوكلاند من غير إعطاء مهلة كافية.
    Por lo tanto, se plantea la cuestión sobre la definición de la condición colonial de las Islas Falkland o Malvinas. UN ولهذا يثور سؤال يتعلق بتعريف المركز الاستعماري فيما يتصل بجزر فوكلاند، أو مالفيناس.
    Las islas tendrían su propia bandera y su nombre oficial sería " Falkland Islands " en inglés e " Islas Malvinas " en español. UN 14 - ويكون للجزر علمها الخاص، ويصبح اسمها الرسمي " جزر فوكلاند " بالإنكليزية، و " جزر مالفيناس " بالإسبانية.
    La posición del Gobierno del Reino Unido sobre la cuestión de las Islas Falkland es bien conocida y no ha cambiado. UN إن موقف الحكومة البريطانية من مسألة جزر فوكلاند معروف تماما ولا يزال علـى ما هو عليه دون تغيير.
    Pero ustedes tienen mi promesa absoluta y firme de que no mantendré relaciones ni fomentaré el desarrollo con la Argentina a costa de las islas Falkland. UN ولكنـي أعدكـم وعـدا قاطعا وراسخا بأن لا أسعى إلى إقامة أي علاقات أو تحقيق أي تطور مع اﻷرجنتين على حساب جزر فوكلاند.
    No tenemos duda alguna en cuanto a la soberanía británica sobre las Islas Falkland y sobre otras dependencias británicas en el Atlántico sur. UN إن السيادة البريطانية على جزر فوكلاند وعلى غيرها من اﻷراضي البريطانية التابعة في جنوب المحيط اﻷطلسي ليست موضع شك لدينا.
    Pero igualmente importante fue el renunciamiento público del Presidente Menem a utilizar la fuerza contra las Malvinas (Falkland). UN ولكن يعادل ذلك في اﻷهمية تنصل الرئيس منعم علنا من استعمال القوة ضد جزر فوكلاند.
    El pueblo de las Islas Falkland no quiere ser parte de la Argentina. UN إن شعب جزر فوكلاند لا يريد أن يكون جزءا من الأرجنتين.
    Tenemos la obligación de respetar y defender el derecho a la libre determinación del pueblo de las Islas Falkland. UN ومن واجبنا أن نحترم حق شعب جزر فوكلاند في تقرير المصير وأن ندافع عن هذا الحق.
    Este ha sido un año de muchos acontecimientos para las Islas Falkland. UN لقد كان هذا العام عاما مليئا بالأحداث بالنسبة لجزر فوكلاند.
    No habrá cambio en la soberanía sobre las Islas Falkland a menos que los isleños así lo quieran. UN ولن يكون هناك أي تغيير في السيادة على جزر فوكلاند ما لم يرغب سكانها بذلك.
    Reiteraron que el pueblo de las Islas Falkland no quería ningún cambio en la situación de las Islas. UN وأكدوا من جديد أن شعب جزر فوكلاند لا يرغب في أي تغيير في وضع الجزر.
    El Reino Unido no tiene ninguna duda acerca de su soberanía sobre las Falkland. " UN ' ' ولا يساور المملكة المتحدة أي شك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند``.
    Por lo tanto, la Argentina mantiene un derecho legítimo a la soberanía sobre las Islas Malvinas (Falkland Islands). UN ولذلك احتفظت الأرجنتين بحق مشروع في السيادة على جزر مالفيناس.
    46. Cuestión de las Islas Malvinas (Falkland) (decisión 47/408, de 10 de noviembre de 1992). UN ٦٤ - مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( )المقرر ٤٧/٤٠٨ المؤرخ ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢(.
    76. Tradicionalmente, el Reino Unido era el principal asociado comercial de las Islas Malvinas (Falkland). UN ٧٦ - وفي السابق، كانت المملكة المتحدة أهم شريك تجاري لجزر فوكلاند )مالفيناس(.
    45. Cuestión de las Islas Malvinas (Falkland) (decisión 48/408, de 16 de noviembre de 1993). UN ٤٥ - مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( )المقرر ٤٨/٤٠٨ المؤرخ ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣(.
    46. Cuestión de las Islas Malvinas (Falkland) (decisión 48/408, de 16 de noviembre de 1993). UN ٤٦ - مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( )المقرر ٤٨/٤٠٨ المؤرخ ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣(.
    Podemos confirmar que ninguna nave equipada con armas nucleares ingresó en las aguas territoriales de la Argentina o de las Islas Falkland. UN ويمكننا أن نؤكد أن لم يحدث أن دخلت المياه الإقليمية للأرجنتين أو جزر فولكلاند أي سفينة مجهزة بأسلحة نووية.
    La gran mayoría de granjas de las Islas Falkland son habitadas y explotadas por sus propietarios; sólo en el verano se emplea también mano de obra temporal durante unas semanas. UN والغالبية العظمى من المزارع في جزر فوكلاند يسكنها أصحابها ويقومون بإدارتها، باستثناء الاستعانة بالعمل الموسمي العارض لبضعة أسابيع أثناء الصيف.
    58/316 Nuevas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General [anexo, secc. D, párr. 4 b), cuestión de las Islas Malvinas (Falkland)] UN تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة [المرفق، الفرع دال، الفقرة 4 (ب)، مسألة جزر فوكلاند (ماليفيناس)]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد