ويكيبيديا

    "femeninas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النسائية
        
    • للإناث
        
    • نسائية
        
    • الإناث
        
    • الأنثوية
        
    • النسوية
        
    • أنثوية
        
    • لﻷنثى
        
    • نسوية
        
    • إناث
        
    • الأنثوي
        
    • انثى
        
    • تمارسها المرأة
        
    • نسائي
        
    • نسائيا
        
    El Gobierno y algunas organizaciones femeninas concentraban también sus actividades en el desarrollo de ocupaciones no tradicionales para mujeres. UN وأضافت ان الحكومة وبعض المنظمات النسائية تركز جهودها اﻵن على تطوير المهن غير التقليدية لصالح النساء.
    En Europa Central y Oriental el UNICEF realiza actividades en la creación de capacidad con organizaciones no gubernamentales femeninas. UN وفي وسط أوروبا وأوروبا الشرقية تعمل اليونيسيف في مجال بناء القدرات مع المنظمات غير الحكومية النسائية.
    Facilitación por las redes de organizaciones femeninas UN التسهيل الذي تقدمه شبكات المنظمات النسائية
    Los riesgos de infección relacionados con las mutilaciones genitales femeninas fueron un tema examinado en el marco de esa campaña. UN وشكلت مخاطر العدوى المتصلة بممارسات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث أحد المواضيع التي نوقشت في إطار هذه الحملة.
    En Armenia existen más de 40 organizaciones femeninas que promueven los derechos políticos, sociales y culturales de la mujer. UN وهناك أكثر من ٤٠ منظمة نسائية في الجمهورية تعمل على تعزيز الحقوق السياسية والاجتماعية والثقافية للمرأة.
    % de víctimas femeninas que presentan denuncias UN نسبة الضحايا الإناث اللواتي تقدمن بشكاوى
    En Europa Central y Oriental el UNICEF realiza actividades en la creación de capacidad con organizaciones no gubernamentales femeninas. UN وفي وسط أوروبا وأوروبا الشرقية تعمل اليونيسيف في مجال بناء القدرات مع المنظمات غير الحكومية النسائية.
    Gracias al multipartidismo se asiste, a partir de 1990, a la creación de diversas organizaciones no gubernamentales y asociaciones femeninas. UN إزاء حمى التعددية، شاهد المرء، ابتداء من عام 1990، إنشاء الكثير من المنظمات غير الحكومية والرابطات النسائية.
    Se ha organizado una reunión de capacitación para 50 campesinas multiplicadoras, promotoras, dirigentes de agrupaciones femeninas y personal de campo. UN وتم تنظيم دورة تدريبية في الموقع شهدها 50 فلاحا ومكثف التدريب ومحركا ومسؤولا عن التجمعات والكوادر النسائية.
    No obstante, las organizaciones femeninas reciben otros tipos de apoyo y ayudas para proyectos concretos en vez de asistencia estatal permanente. UN وتتلقى المنظمات النسائية دعما آخر ومعونة لمشروعات معينة، رغم أن هذه المنظمات لا تتلقى معونة دائمة من الدولة.
    Por eso participó y ha seguido participando activamente en muchas organizaciones femeninas. UN لذلك كنت وما زلت نشطة في كثير من المنظمات النسائية.
    Unión Mundial de Organizaciones femeninas Católicas UN الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الكاثوليكية
    Las organizaciones femeninas de ámbito federal también han trabajado muy activamente para conseguir la equidad y la igualdad de género. UN وقد كانت الأجهزة النسائية على المستوى الاتحادي ناشطة جداً أيضاً في السعي وراء الإنصاف والمساواة بين الجنسين.
    Coordinar las actividades de las ONG y las organizaciones comunitarias femeninas a nivel regional. UN وتنسيق أنشطة المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي النسائية على المستوى الإقليمي.
    Una copia puede haber ido pasando por las agentes femeninas en cuanto apareciste. Open Subtitles نسخة منه ربما ذهبت حول العناصر النسائية عندما ظهروا للمرة الأولى.
    El Programa de Acción se propone la eliminación definitiva de las mutilaciones genitales femeninas en África y en el mundo en 2010. UN ويهدف برنامج العمل إلى القضاء بصورة نهائية على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في أفريقيا والعالم بحلول عام 2010.
    Intensificación de los esfuerzos mundiales para la eliminación de las mutilaciones genitales femeninas UN تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    Es cada vez mayor el número de muchachas que eligen las materias tradicionalmente masculinas, y algunos muchachos han elegido las materias tradicionalmente femeninas. UN وأخذت الفتيات يخترن بشكل متزايد الموضوعات التي كانت مخصصة في السابق للذكور واختار بعض الفتيان موضوعات مخصصة في السابق للإناث.
    Se establecieron fondos rotatorios para 75 asociaciones de agricultores y agrupaciones femeninas. UN وأُنشئت صناديق متجددة الموارد لأجل 75 رابطة للمزارعين ومجموعة نسائية.
    Se necesitaban organizaciones femeninas para desarrollar la capacidad y los recursos de la mujer. UN وهناك حاجة لوجود مجموعات نسائية مستقلة من أجل تنمية قدرات وإمكانيات المرأة.
    Se ha hecho todo lo posible por aumentar la tasa de admisiones y de permanencia femeninas mediante medidas de discriminación positiva UN وقد بُذلت جهود لزيادة معدل التحاق الإناث بمؤسسات التعليم العالي وبقائهن فيها من خلال اتخاذ إجراءات إيجابية لصالحهن
    Escucha, yo amo al chico pero quiero un Tony que excite mis partes femeninas. Open Subtitles اسمعي ، أنا أحب الفتى ولكنني أريد توني يثير الأجزاء الأنثوية فيني
    Un programa de evaluación de puestos iniciado por el Gobierno en 1994 llegó a la conclusión de que muchas ocupaciones femeninas seguían estando subvaloradas. UN وقد استنتج برنامج لتقييم الوظائف شرعت الحكومة في تنفيذه في سنة 1994 أن العديد من المهن النسوية تظل مبخوسة القيمة.
    Los datos provenientes de las investigaciones realizadas indican que en Bosnia y Herzegovina hay profesiones típicamente femeninas y típicamente masculinas. UN والبيانات المتوفرة القائمة على أساس البحوث تدل على أنه يوجد في البوسنة والهرسك مهن أنثوية ومهن ذكرية.
    Se ha promulgado una ley que se refiere específicamente a las mutilaciones genitales femeninas y las declara ilegales. UN ويعالج قانون خاص تشويهات اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى ويعتبرها ممارسات غير مشروعة.
    Algunas medidas han incluido organizaciones no gubernamentales femeninas y organizaciones de empleadoras que administran sus propios fondos financieros para sus afiliadas. UN وتضمنت بعض اﻹجراءات منظمات نسوية غير حكومية ومنظمات ﻷرباب العمل عن طريق إدارة صناديقهم المالية الخاصة لصالح أعضائها.
    Se cree que si las moscas grúa femeninas disfrutan de esta serenata inusual, permitirán al varón ser el padre de su descendencia. TED يُعتقد أنه لو استمتعت إناث الذباب البجعي بهذه الترنيمة غير المعهودة، فإنهن يسمحن للذكر بأن يصبح أبًا لنسلهن.
    El perro demoniaco fue primero a por sus partes femeninas. Open Subtitles الكلب الشيطاني هاجم جزءها الأنثوي أولاً.
    Quizá Layla pueda usar sus artimañas femeninas para distraer a los guardias mientras pasamos sin que nos noten. Open Subtitles ربما ، يمكن ان تستخدم ليلى هنا هي انثى لصرف الحراس وكنا في الماضي ننزلق عليها
    El 95% de las empresas femeninas emplean herramientas manuales de baja tecnología. UN و 95 في المائة من الأعمال التجارية التي تمارسها المرأة تستخدم أدوات يدوية ذات تكنولوجيا منخفضة.
    Los estudios han demostrado que uno de los factores más importantes para el éxito del muchacho negro es la relación con su madre o con otras figuras femeninas importantes de su vida. UN فقد أثبتت الدراسات أن أحد أهم عوامل النجاح، علاقة الشاب من أصل أفريقي بأمه أو أي وجه نسائي في حياته.
    En la actualidad, están censadas 412 asociaciones, organizaciones no gubernamentales y agrupaciones femeninas en el plano nacional. UN واليوم، يتم إحصاء 412 رابطة ومنظمة غير حكومية وتجمعاً نسائيا على الصعيد الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد