ويكيبيديا

    "financiación del sistema" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تمويل نظام
        
    • تمويل النظام
        
    • تمويل منظومة
        
    • الممولة في المنظومة
        
    • بتمويل منظومة
        
    • بتمويل نظام
        
    • التمويل المقدّم لمنظومة
        
    • التمويل لنظام
        
    • تمويل جهاز
        
    • التمويل في منظومة
        
    • تمويل المنظومة
        
    • تمويل ترتيبات
        
    • بتمويل جهاز
        
    Se solicitan créditos para una parte proporcional de la financiación del sistema Integrado de Información de Gestión. UN يشمل الاعتماد الحصة المتناسبة من تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Este cálculo estimado estipula una participación proporcional de la financiación del sistema Integrado de Información de Gestión para 1994. UN يغطي هذا التقرير حصة مناسبة في تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في عام ١٩٩٤.
    24. En las estimaciones de los gastos se prevé una participación proporcional en la financiación del sistema Integrado de Información de Gestión en 1994. UN تغطي هذه التكلفة التقديرية حصة متناسبة من تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لعام ١٩٩٤.
    Se solicitan créditos para una parte proporcional de la financiación del sistema Integrado de Información de Gestión para 1994. UN رصِد اعتمــاد لحصـة متناسبة مـن تمويل النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية لعام ١٩٩٤.
    Se trata de un hecho significativo, que, en caso de continuar, tendrá repercusiones en la financiación del sistema de las Naciones Unidas. UN ويمثل ذلك تطورا مهما ستكون له إذا استمر تبعات على تمويل منظومة الأمم المتحدة.
    En la estimación de los gastos se prevé una participación proporcional en la financiación del sistema Integrado de Información de Gestión en 1994. UN تغطي هذه التكلفة التقديرية حصة متناسبة في تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لعام ١٩٩٤.
    93. En la estimación de los gastos se prevén créditos para la financiación del sistema Integrado de Información de Gestión. UN ١٧ - نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل٣٠٠ ٤٢ ٩٣ - تشمل التكاليف المقدرة تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Se prevén créditos para sufragar una parte proporcional de la financiación del sistema Integrado de Información de Gestión en 1995. UN أدرج هذا المبلغ لتغطية حصة متناسبة من تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لعام ١٩٩٥.
    Se solicitan créditos para una parte proporcional de la financiación del sistema Integrado de Información de Gestión para 1995. UN رصد اعتماد لحصة متناسبة في تمويل نظام المعلومات الادارية المتكامل عام ١٩٩٥.
    Se prevén créditos para la parte proporcional de la financiación del sistema Integrado de Información de Gestión en 1995. UN يغطي هذا التقدير حصة نسبية لعام ٥٩٩١ في تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    La última cuestión relacionada con el TPCE a que deseo referirme es la cuestión de la financiación del sistema Internacional de Vigilancia (SIV). UN والقضية اﻷخيرة ذات الصلة بمعاهدة حظر التجارب النووية التي أود تناولها هي مسألة تمويل نظام الرصد الدولي.
    A nuestro entender, la financiación del sistema Internacional de Vigilancia es otro aspecto crítico del que hay que ocuparse a fondo. UN وفي رأينا، أن تمويل نظام الرصد الدولي يمثل مسألة أخرى حرجة ينبغي تناولها باستفاضة.
    113. Uno de los principales retos que debe aceptar un sistema de seguridad social es la financiación del sistema de pensiones. UN ٣١١- من التحديات اﻷساسية المفروض في نظام للضمان الاجتماعي أن يواجهها ما يتمثل في تمويل نظام المعاشات التقاعدية.
    Se sugirió que la financiación del sistema de coordinadores residentes fuera compartida por los organismos participantes. UN واقتُرح أن تشاطر الوكالات المشاركة في عملية تمويل نظام المنسق المقيم.
    Se sugirió que la financiación del sistema de coordinadores residentes fuera compartida por los organismos participantes. UN واقتُرح أن تشاطر الوكالات المشاركة في عملية تمويل نظام المنسق المقيم.
    Esa demora tiene un costo en la financiación del sistema y en la estabilidad emocional de las partes. UN فهذه التأخيرات مكلفة من حيث تمويل النظام وتؤثر في الاستقرار النفسي لﻷطراف المعنية.
    La financiación del sistema se basa, por consiguiente, en las aportaciones de su sueldo que hacen los beneficiarios. UN وعليه، فإن تمويل النظام يستند إلى طابع المساهمة الذي يرتبط بعمالة المستفيد.
    En el cuadro 1 del informe se excluyen esas transferencias financieras a fin de calcular el total de la financiación del sistema de las Naciones Unidas sin duplicaciones. UN ولم تُدرج التحويلات المالية في الجدول 1 من هذا التقرير ليتسنى حساب مجموع تمويل منظومة الأمم المتحدة دون تكرار أي مبلغ.
    Las organizaciones de financiación del sistema informan sobre los recursos que canalizan a las instituciones financieras internacionales y a órganos que no pertenecen al sistema. UN وتُبلغ المنظمة الممولة عن الموارد التي تقدمها المنظمات الممولة في المنظومة الى المؤسسات المالية الدولية والهيئات خارج المنظومة.
    El problema del hacinamiento sólo se debe en parte a la financiación del sistema de centros de prisión preventiva. UN ولا ترتبط مشكلة الاكتظاظ إلاّ جزئياً بتمويل منظومة مرافق الحبس الاحتياطي.
    En el presente documento se proporciona información sobre la situación financiera de la ONUDI con respecto a la financiación del sistema de Coordinadores Residentes de las Naciones Unidas. UN يقدِّم هذا التقرير معلومات عن وضع اليونيدو المالي فيما يتعلق بتمويل نظام الأمم المتحدة للمنسِّقين المقيمين.
    Actualmente hay tres entidades principales que presentan informes sobre la financiación del sistema de las Naciones Unidas: el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación (Junta de los Jefes Ejecutivos) y el Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (CAD/OCDE). UN 2 - توجد في الوقت الراهن ثلاث جهات فاعلة تقوم بالإبلاغ عن التمويل المقدّم لمنظومة الأمم المتحدة، وهي: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ولجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Instamos a todos los Estados a que aseguren la permanente financiación del sistema de vigilancia y apoyen la tarea fundamental de la Secretaría Técnica Provisional. UN ونحث جميع الدول على كفالة استمرار التمويل لنظام الرصد ودعم العمل الحيوي الذي تضطلع به الأمانة التقنية المؤقتة.
    Sin embargo, a pesar de algunas mejoras en 2002, no se han producido cambios importantes en la dinámica de financiación del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. UN ولكن رغم أن عام 2002 قد شهد قدرا من التحسن، فإنه لم يطرأ أي تغيير ملموس في ديناميات تمويل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    Los inspectores instan al Secretario General a que agilice las reformas en curso, encaminadas a aumentar la previsibilidad de la financiación del sistema de las Naciones Unidas. UN وهم يحثون الأمين العام على العمل على تسريع عمليات الإصلاح الجارية التي ترمي إلى ضمان إمكانية أفضل لتوقع التمويل في منظومة الأمم المتحدة.
    La financiación del sistema ha permanecido invariable. UN لم يحدث أي تغيير في تمويل المنظومة.
    WFP/EB.A/2006/13-C, Nota informativa sobre la financiación del sistema de gestión de la seguridad. UN مذكرة معلومات عن تمويل ترتيبات الإدارة الأمنية WFP/EB.1/2006/13-C.
    Enfoques sectoriales y apoyo presupuestario: repercusiones en la financiación del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo UN جيم - النهج الشاملة للقطاعات ودعم الميزانية: الآثار المترتبة في ما يتعلق بتمويل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد