ويكيبيديا

    "financiadas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الممولة
        
    • بتمويل
        
    • ممولة
        
    • تمول
        
    • تمويلها
        
    • المموَّلة
        
    • المموّلة
        
    • المدعومة
        
    • والممولة
        
    • الممول
        
    • ذات التمويل
        
    • المدرة
        
    • وتمول
        
    • التي تموّل
        
    • مموّلة
        
    Seguirán haciéndose gestiones para evitar la superposición de actividades financiadas con cargo a cuotas y a contribuciones voluntarias. UN وسيتواصل بذل الجهود لضمان عدم تداخل اﻷنشطة الممولة من التبرعات واﻷنشطة الممولة من الاشتراكات المقررة.
    ACTIVIDADES DEL ACNUR financiadas CON FONDOS VOLUNTARIOS: UN أنشطة المفوضية الممولة من صناديق التبرعــات:
    ACTIVIDADES DEL ACNUR financiadas CON FONDOS VOLUNTARIOS: UN أنشطة المفوضية الممولة من صناديق التبرعات
    Los arreglos de financiación total corresponden a asignaciones de voluntarios que son financiadas directamente por los gobiernos donantes. UN وتمثل ترتيبات التمويل الكامل المهام الموكلة إلى متطوعي الأمم المتحدة بتمويل مباشر من الحكومات المانحة.
    Servicios de apoyo reembolsables relativos a actividades de programas financiadas con otros recursos UN خدمات دعم ترد تكاليفها وتتعلق بأنشطة برنامجية ممولة من موارد أخرى
    ACTIVIDADES DEL ACNUR financiadas CON FONDOS VOLUNTARIOS: UN أنشطة المفوضية الممولة من صناديق التبرعات:
    ACTIVIDADES DEL ACNUR financiadas CON FONDOS VOLUNTARIOS: UN أنشطة المفوضية الممولة من صناديق التبرعات:
    ACTIVIDADES DEL ACNUR financiadas CON FONDOS VOLUNTARIOS: UN أنشطة المفوضية الممولة من صنايق التبرعات:
    ACTIVIDADES DEL ACNUR financiadas CON FONDOS VOLUNTARIOS: UN أنشطة المفوضية الممولة من صناديق التبرعات:
    ACTIVIDADES DEL ACNUR financiadas CON FONDOS VOLUNTARIOS: UN أنشطة المفوضية الممولة من صناديق التبرعات:
    ACTIVIDADES DEL ACNUR financiadas CON FONDOS VOLUNTARIOS: UN أنشطة المفوضية الممولة مـن صناديق التبرعات:
    ACTIVIDADES DEL ACNUR financiadas CON FONDOS VOLUNTARIOS: UN أنشطة المفوضية الممولة مـن صناديق التبرعات:
    ACTIVIDADES DEL ACNUR financiadas CON FONDOS VOLUNTARIOS: UN أنشطة المفوضية الممولة من صناديق التبرعات:
    ACTIVIDADES DEL ACNUR financiadas CON FONDOS VOLUNTARIOS: UN أنشطة المفوضية الممولة من صناديق التبرعات:
    ACTIVIDADES DEL ACNUR financiadas CON FONDOS VOLUNTARIOS: UN أنشطــة المفوضيــة الممولة مــن صناديق التبرعات:
    Fondo Fiduciario para la ejecución por el PNUMA de las actividades financiadas por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial UN برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بتمويل من مرفق مرفق البيئة العالمية الصندوق الاستئماني لتوفيــر الخبــراء الــى
    Las iniciativas encaminadas a promover el estado de derecho deben estar debidamente financiadas y equipadas para poder realizar su mandato plenamente. UN فالمبادرات الرامية إلى تعزيز سيادة القانون يجب أن تكون ممولة تمويلا كافيا ومجهزة بما يمكنها من الوفاء بولايتها.
    Los Programas Especiales describen una serie de actividades financiadas con cargo a diversos fondos fiduciarios. UN وتصف البرامج الخاصة سلسلة اﻷنشطة التي تمول من مجموعة من الصناديق الاستئمانية المتميزة.
    También proporciona una descripción de las actividades financiadas desde el establecimiento del Fondo en 2009. UN كما يقدم وصفاً للأنشطة التي تم تمويلها منذ إنشاء الصندوق في عام 2009.
    Coeficiente maestro-alumnos en las escuelas financiadas con fondos públicos UN نسبة التلاميذ إلى المدرِّسين في المدارس المموَّلة من الموارد العامة
    No obstante, las actividades financiadas desde la zona del euro deben realizarse en euros. UN بيد أن من اللازم تنفيذ الأنشطة المموّلة من داخل منطقة اليورو باليورو.
    Las actividades de investigación financiadas tanto por el Gobierno como por el sector privado han contribuido en medida importante al éxito de la industria del aceite de palma. UN وكانت جهود البحث المدعومة من الحكومة والقطاع الخاص معاً عاملاً هاماً في نجاح صناعة زيت النخيل.
    Los resultados de las operaciones financiadas con cargo a los recursos ordinarios y otros recursos no se han consolidado en los estados financieros. UN ونتائج العمليات الممولة من الموارد العادية والممولة من الموارد الأخرى لا تظهر سوياً في البيانات المالية.
    ii) La investigación, el desarrollo y la demostración de nuevas tecnologías, financiadas con capital riesgo y otras fuentes; UN `2` البحث والتطوير والتطبيق المتعلق بالتكنولوجيات الجديدة الممول بواسطة رأس مال المجازفة وغيرها من المصادر؛
    Para las actividades financiadas conjuntamente se utiliza actualmente una tasa del 10% o menos. UN ويبلغ المعدل المعمول به حاليا فيما يخص الأنشطة ذات التمويل المشترك نسبة 10 في المائة أو أقل.
    El concepto de “costos íntegros” producirá importantes repercusiones no sólo en las actividades generadoras de ingresos, sino también en las actividades financiadas con cargo al presupuesto ordinario de la Organización. UN وسيكون لمفهوم " التكلفة الكاملة " أثر واسع النطاق، لا على اﻷنشطة المدرة للدخل فحسب ولكن أيضا على اﻷنشطة التي تمول من الميزانية العادية للمنظمة.
    Las actividades de las organizaciones no gubernamentales son financiadas por diversas fuentes bilaterales, multilaterales y privadas. UN وتمول أنشطتها من مختلف المصادر الثنائية والمتعددة اﻷطراف والخاصة.
    Liberia y Madagascar comunicaron que casi todas las actividades de investigación eran financiadas y ejecutadas por organizaciones no gubernamentales de ámbito local e internacional. UN وأفادت ليبريا ومدغشقر بأن المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية هي التي تموّل معظم أنشطة البحث وهي التي تقوم بها.
    - el hecho de que muchas organizaciones no gubernamentales no comprendan o no aprecien el papel y el estatuto de las instituciones nacionales, y las consideren organizaciones bien financiadas, en competencia directa con ellas; UN ـ ان الكثير من المنظمات غير الحكومية لا تفهم أو لا تُقَدّر دور ووضع المؤسسات الوطنية، اعتقاداً منها أنها منظمات مموّلة تمويلا جيداً، وأنها تعتبر منافِسةً لها بصورة مباشرة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد