ويكيبيديا

    "financieros de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المالية لمكتب
        
    • المالية على
        
    • المالية من
        
    • المالية لبعثة
        
    • المالية المتعلقة
        
    • المالية الخاصة
        
    • المالية لمؤتمر
        
    • الماليين في
        
    • المالية لقوة
        
    • المالي لبعثة
        
    • المالية بمكتب
        
    • المالية لعملية
        
    • المالية لمنظمة
        
    • المالية المقدمة من
        
    • المالية التابعة لمكتب
        
    Esos problemas retrasaron sustancialmente la auditoría de los estados financieros de la UNOPS por la Junta. UN وقد أخرت هذه المشاكل بصورة جوهرية مراجعة المجلس للبيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Esos problemas retrasaron sustancialmente la auditoría de los estados financieros de la UNOPS por la Junta. UN وقد أخرت هذه المشاكل بصورة جوهرية مراجعة المجلس للبيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Parámetros financieros de la UNOPS para el año fiscal 2001 UN المعالم المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للسنة المالية 2001
    Las actividades financieras de la Escuela Superior se regirán por el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, así como por los procedimientos financieros de la Organización. UN 1 - يسري النظامان الأساسي والإداري الماليان للأمم المتحدة، وكذلك إجراءاتها المالية على العمليات المالية لكلية الموظفين.
    Aspectos financieros de la reforma propuesta UN الجوانب المالية من اﻹصلاح المقترح
    En el estado financiero XIX se presentan los resultados financieros de la MINUGUA. UN ٢٩ - ويعرض البيان التاسع عشر النتائج المالية لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا.
    En relación con la eficacia financiera, México sigue con atención los desarrollos financieros de la Corte. UN وأما فيما يتعلق بالفعالية المالية، فإن المكسيك تتابع عن كثب التطورات المالية المتعلقة بالمحكمة.
    De conformidad con el artículo VII del Reglamento Financiero, también hemos emitido un informe detallado sobre nuestra auditoría de los estados financieros de la UNOPS. UN ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للبيانات المالية لمكتب خدمات المشاريع.
    De conformidad con el artículo VII del Reglamento Financiero, también hemos publicado un informe detallado sobre nuestra auditoría de los estados financieros de la UNOPS. UN ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للبيانات المالية لمكتب خدمات المشاريع.
    Fuente: Estados financieros de la UNODC. UN المصدر: البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Fuente: Estados financieros de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, cuadro 5. UN المصدر: البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، الجدول 5.
    Una vez recibida esa confirmación, la secretaría del Fondo pide a los servicios financieros de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra que paguen sin dilación la subvención para proyectos. UN ولدى تلقَِّي هذا التأكيد، تطلب أمانة الصندوق من الدوائر المالية لمكتب الأمم المتحدة في جنيف صرف منحة المشروع على الفور.
    Fuente: Estados financieros de la UNOPS. UN المصدر: البيانات المالية لمكتب خدمات المشاريع.
    Las actividades financieras de la Escuela Superior se regirán por el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, así como por los procedimientos financieros de la Organización. UN 1 - يسري النظامان الأساسي والإداري الماليان للأمم المتحدة، وكذلك إجراءاتها المالية على العمليات المالية لكلية الموظفين.
    El presupuesto y los estados financieros de la UNOPS se preparan sobre la base de valores devengados. UN 45 - ويُعدّ كل من ميزانية المكتب وبياناته المالية على أساس الاستحقاق.
    El Tribunal observa que se han modificado los aspectos financieros de la reforma propuesta. UN ٩ - تلاحظ المحكمة أن الجوانب المالية من اﻹصلاح المقترح قد عُدلت.
    Más tarde, cuando el proceso se puso en marcha, inundó a la Comisión de Identificación con miles de demandas de participación, forzando así una dilatación de los plazos y una dilapidación de los medios financieros de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO). UN وفيما بعد، عندما كانت العملية تسير سيرا حسنا، أغرق المغرب لجنة تحديد الهوية بفيض من آلاف طلبات الاشتراك، مما دفع الى تمديد اﻹطار الزمني واستنفاد الموارد المالية لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتــاء في الصحراء الغربية.
    La aprobación de este puesto propuesto aseguraría la preparación y presentación oportunas de los informes financieros de la UNMIS, tanto dentro como fuera del ciclo normal, y permitiría prestar un apoyo más sostenible a la Misión. UN ومن شأن الموافقة على الوظيفة المقترحة أن تكفل إعداد وتقديم التقارير المالية المتعلقة بالبعثة، سواء خلال الدورة العادية للميزانية أو خارجها، وسيوفر ذلك دعما أكثر استدامة للبعثة.
    De conformidad con nuestra práctica habitual, hemos preparado un informe detallado sobre los estados financieros de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, como se prevé en el Reglamento Financiero. UN وجريا على ممارستنا المعتادة، أصدرنا تقريرا في شكل نموذج طويل بشأن مراجعتنا للبيانات المالية الخاصة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة كما هو منصوص عليه في النظام المالي.
    Procedimientos financieros de la Conferencia de las Partes en la UN اﻹجراءات المالية لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية
    La OECE coordinará su labor con otras organizaciones internacionales competentes, en particular con el Fondo Monetario Internacional, el cual está interesado en las estadísticas bancarias y su aplicación más amplia en los países en desarrollo, y con el grupo de estadísticos financieros de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). UN وسينسق المكتب الاحصائي للجماعات اﻷوروبية عمله مع المنظمات الدولية اﻷخرى المعنية، وبخاصة مع صندوق النقد الدولي، الذي يهتم بالاحصاءات المصرفية وتطبيقها على نطاق أوسع في البلدان النامية، ومع فريق الاحصائيين الماليين في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Las obligaciones que debían financiarse con esas contribuciones voluntarias en el período anterior al 16 de junio de 1993 sumaban 215.779.389 dólares, y se indican en la llamada f) de los estados financieros de la UNFICYP (estado financiero IV). UN وبلغ مجموع هذه الالتزامات عن الفترة السابقة لتاريخ 16 حزيران/يونيه 1993، 389 779 215 دولاراً تظهر في الحاشية (و) للبيانات المالية لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص (البيان الرابع)؛
    INFORME SOBRE LOS RESULTADOS financieros de la MISIÓN DE OBSERVADORES DE LAS NACIONES UNIDAS PARA UGANDA Y RWANDA, UN تقرير اﻷداء المالي لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ـ رواندا
    Debería mejorarse gradualmente la comunicación entre el UNITAR y los servicios financieros de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN ينبغي تحسين الاتصالات تدريجيا بين المعهد والخدمات المالية بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    7) Plan de trabajo e informes financieros de la Operación de Tarjetas de Felicitación, incluido el examen de la parte de la Operación que se desarrolla en Manhattan UN خطة العمل والتقارير المالية لعملية بطاقات المعايدة، بما في ذلك استعــراض الجـــزء الواقـع في منهاتن من عملية بطاقات المعايدة الــدورة العاديــة الثالثـــة
    ¿Se realizan auditorías financieras anuales de los estados financieros de la APC? UN هل تُجرى مراجعات مالية سنوية للبيانات المالية لمنظمة المحاسبة المهنية؟
    La inadecuada contabilización de las cuentas por cobrar resta credibilidad a los estados financieros de la APNU. UN والواقع أن عدم كفاية تقييم حسابات القبض ينال من موثوقية البيانات المالية المقدمة من إدارة بريد اﻷمم المتحدة.
    El Jefe del Servicio de Gestión de Recursos financieros de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena hizo aclaraciones a ese respecto. UN وقدّم رئيس دائرة إدارة الموارد المالية التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا توضيحات في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد