• Un sastre llamado Philippe fue asesinado en su establecimiento, donde se había echado a tierra por temor a las balas perdidas. | UN | قتل خياط يدعى فيليب رميا بالرصاص في حجرة الاستقبال بمنزله حيث كان منطرحا أرضا خشية إصابته من اﻷعيرة الطائشة. |
Según se sostiene, el Sr. Lopes fue asesinado por un comando asesino presuntamente vinculado a las autoridades del Estado. | UN | ويزعم أن السيد لوبيس قُتل على أيدي فرقة قتل يعتقد أن لها روابط مع السلطات الحكومية. |
Por eso sueño que Hugh fue asesinado... y que es toda mi culpa. | Open Subtitles | . لذا فقد حلمت أنه قُتل و أن هذا كان بسببى |
También queremos rendir homenaje a la memoria del ex Primer Ministro libanés, Excmo. Sr. Rafik Hariri, que fue asesinado ayer. | UN | ونقف إجلالا واحتراما لوفاة رئيس الوزراء السابق للبنان، دولة السيد رفيق الحريري، الذي اغتيل بشكل مفجع أمس. |
si el era un mono, entonces por que fue asesinado por otro mono? | Open Subtitles | إذا كان بالفعل قرداً لماذا تم قتله من طرف قرد آخر؟ |
Dice que en ese mismo preciso momento un hombre fue asesinado en nuestro vecindario. | Open Subtitles | وهو مذكور بأنه في نفس الوقت هنالك رجل قد قُتِل في حَيِّنا |
Se pagó un rescate y 10 de los niños fueron devueltos a su comunidad, mientras que uno de ellos fue asesinado por los delincuentes; | UN | وقد دفعت فدية في هذا الصدد مما أتاح إعادة عشرة أطفال إلى ذويهم في حين قتل طفل على أيدي الجناة؛ |
Esperemos que sea así, Chevalley... porque el cura de Santa Ninfa, hace cinco años, fue asesinado mientras decía misa. | Open Subtitles | دعونانأملبقدومالأفضل.. منذ خمس سنوات تم قتل كاهن بينما كان يتلو القداس يا له من أمر فظيع. |
El Dr. Jain Rajguru también fue asesinado frente a su casa de reposo. | Open Subtitles | الدكتور جاتين راج جورور ايضا قد قتل عند باب بيت التمريض |
Se cree que el terrorista Allal bin-Hazzad fue asesinado hoy en una inexplicada explosión a bordo de un yate en el Mediterráneo. | Open Subtitles | ومن الاخبار الدوليه الارهابى علاء بن هازاد قتل اليوم فى انفجار غير معلوم اسبابه فى يخت بالبحر الابيض المتوسط |
Nills Hater, que habló con el contacto australiano, fue asesinado ayer en Viena | Open Subtitles | نيلز هاتر. ما يسمّى بالإتّصال النمساوي قتل صباح أمس في فينا. |
La verdad es que el príncipe, fue asesinado de camino a casa. | Open Subtitles | الحقية كان ان الامير قتل و هو في طريق العودة |
Él fue asesinado en esta cabaña de cacería anoche por su enajenada esposa. | Open Subtitles | لقد قُتل في هذه الحجرة ليلة البارحة من قبل زوجته المغتربة |
No tiene convicciones criminales, pero su hermano fue asesinado en fuego cruzado hace un mes. | Open Subtitles | لا توجد إدانات جنائية، لكنّ شقيقه قُتل في تبادل لإطلاق النار قبل شهر. |
Prefería no tener que decirle a otro padre de esta comunidad que su hijo fue asesinado, si no les molesta. | Open Subtitles | أفضل أن لا أخبر أباء أخرين في هذا المجتمع أن طفلهم قُتل إذا لم يكن لديكم مانع |
Le prescribió una medicación un doctor que posteriormente fue asesinado en circunstancias sospechosas. | Open Subtitles | كان يتناول أدوية بتوصية طبيبه والذي قُتل لاحقاً في ظروف مريبة. |
fue asesinado por un agente federal renegado hace menos de una hora, trágicamente. | Open Subtitles | لقد اغتيل بواسطة عميلٌ فدراليٌ خائن ليس منذ وقت طويل، بمؤساوية |
El teniente Jones fue asesinado al intentar... acabar con una página web clandestina... donde se vendía de todo, desde drogas hasta... sicarios. | Open Subtitles | الملازم جونز تم قتله بينما كان يحاول الإطاحة بموقع سري يقوم ببيع كل شيء من المخدرات إلى القتلة المأجورين |
Ya sabes, cómo fue asesinado antes de que pudiera venir aquí y vivir su sueño. | Open Subtitles | تعرفين كيف أنه قُتِل فحسب قبل ان يستطيع المجيء هنا و يعيش حلمه |
Y admitió haber estado en la rectoría la noche que el Padre Carlos fue asesinado. | Open Subtitles | وهو يُدخلُ إلى أنْ يَكُونَ في منزل كاهن الأبرشيةِ الأب الليلي كارلوس قُتِلَ. |
Díganos si lo vio la noche en la que el agente Hawkins fue asesinado. | Open Subtitles | اخبرنا ان كنت قد رأيته فى ليلة مقتل الشرطى |
fue asesinado en esa misma fecha por desconocidos que ingresaron a un restaurante y lo balearon, en la localidad de Santa Tecla. | UN | فقد أغتيل في نفس ذلك اليوم من قبل أشخاص مجهولين دخلوا أحد المطاعم وأطلقوا عليه الرصاص في بلدة سانتا تكلا. |
Recientemente, un sacerdote rwandés de la parroquia de Kamonyi, el abad Pie Ntahobari, fue asesinado y hallado muerto el 2 de agosto de 1995. | UN | وقُتل مؤخراً قس رواندي من خورنية كامونيي، هو رئيس الدير بي نتاهوباري، الذي عُثر عليه مقتولاً في ٢ آب/أغسطس ٥٩٩١. |
Parece que Leslie le escribió una carta a Hammond pidiéndole que fuera a la cabaña la noche en que fue asesinado. | Open Subtitles | يبدو ان ليزلى قد كتبت خطابا لهاموند تطلب منه ان يأتى الى الكوخ فى ليلة مقتله |
Un ex-presidente fue asesinado a 24 kilómetros de donde usted se encuentra. | Open Subtitles | باتفاقية السلاح رئيس سابق تم اغتياله على بعد 15 ميل من مقرك |
Igual fue asesinado al recordar que un día como hoy | Open Subtitles | .. او على الأرجح انها قُتلت عندما .. تذكرت بأن اليوم يصادف اليوم الذي |
Es gracioso, porque juro que leí en alguna parte que fue él quien fue asesinado. | Open Subtitles | ذلك ممتع ، لأنى أقسم أني قرأت فى مكان ما أنه هو من قٌتل |
Este nuevo bloqueo tiene lugar en el mismo punto del mismo camino en que fue asesinado el Viceprimer Ministro Hakija Turajlic. | UN | ويقع هذا الحاجز الجديد في نفس النقطة من نفس الطريق التي أُغتيل فيها نائب رئيس الوزراء هاكيجا توراجيليتش. |
Mahmoud Sulaiman Obeid, de 32 años fue asesinado en su casa. | UN | واغتيل محمود سليمان عبيد البالغ 32 سنة من العمر في منزله. |