ويكيبيديا

    "gala" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غالا
        
    • الحفل
        
    • حفل
        
    • المهرجان
        
    • احتفال
        
    • الاحتفال
        
    • الإحتفال
        
    • إحتفال
        
    • تتحلى
        
    • نتحلى
        
    • لحفل
        
    • برهن
        
    • نبدي
        
    • مهرجاننا
        
    • منفوخ
        
    La Gala saldrá impecable. Open Subtitles الدائرة من غالا الذهب سوف تنفجر دون عقبة.
    Lily fue a la peluquería para la Gala de Chuck. Open Subtitles ذهبت ليلي للحصول على شعرها لذلك غالا لتشاك.
    ¿contrataste a esa chica para que la rescatase en la Gala benéfica? Open Subtitles هل قمت بتعين تلك الفتاة لأقوم بإنقاذها في الحفل الخيري؟
    Hubo una Función de Gala y ocho muestras regionales a las que asistieron unas 2.000 personas, incluidas personas con discapacidad. UN وأقيم حفل رئيسي وثمانية عروض إقليمية حضرها نحو 000 2 من الأشخاص ذوي الإعاقة ومن غير المعوقين.
    Tenemos un buen lugar en esa Gala, y John dice que nos vamos a llevar el show. Open Subtitles على أي حال،لقد حصلنا على وقت عظيم في تلك البقعة من المهرجان و نحن سنكمل هذا العرض كما يقول جون
    Fue acogida por el Gobierno del Perú y estuvo presidida por Miguel Palomino de la Gala, Presidente de la Comisión durante el período 2012-2013. UN واستضافت حكومة بيرو الاجتماع وترأسه ميغيل بالومينو دي لا غالا رئيس اللجنة للفترة 2012/2013.
    Federico, esta es Gala. Mi esposa. Open Subtitles فيديريكو , هذه غالا زوجتي
    Si no te gusta la forma en que lo estoy haciendo, entonces son cuadros falsos de Gala. Open Subtitles إذا كنت دون وأبوس]؛ ر مثل كيف أفعل إذا، الصور ثم وهمية من غالا.
    12. Con respecto a Virgen Milagros Grillot y Ernesto Gala García (ibíd., párrs. 341 y 338), el Gobierno informó de que no existe información sobre estos casos en los Órganos de Orden de la República de Cuba. UN 12- وفيما يتعلق بالمدعوة فيرخن ميلاغرُس غريجوت والمدعو إرنستو غالا غارسيّا (المرجع نفسه، الفقرتان 341 و338)، أفادت الحكومة أنه لا توجد معلومات عن هاتين الحالتين لدى أجهزة الأمن في جمهورية كوبا.
    Sr. Gala (Cuba): Mi delegación explicará su voto en el caso del proyecto de resolución A/C.1/58/L.4. UN السيد غالا (كوبا) ( تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/58/L.4.
    Sr. Gala López (Cuba): Sr. Presidente: Permítame comenzar felicitándolo por su elección como Presidente y asegurarle el firme apoyo de la delegación cubana a los trabajos de la Primera Comisión. UN السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا وأن أؤكد لكم تأييد كوبا الثابت لعمل اللجنة الأولى.
    A la Gala asistieron representantes de las tres organizaciones galardonadas para recoger el premio. UN وحضر الحفل ممثلو المنظمات الثلاث الفائزة لتسلم الجائزة.
    También asistieron más de 120 invitados, algunos de ellos ministros, y durante la Gala se proyectó un vídeo sobre la inspiradora historia de cada una de las entidades premiadas. UN وحضر الحفل أيضاً أكثر من 120 ضيفاً، بينهم وزراء، وعرض أثناءه شريط يظهر قصة كل فائز وما تحمله من عِبَر.
    El próximo mes hacen la Gala anual del alcalde y tengo que llevar una cita. Open Subtitles حفل المحافظ السنوى الشهر القادم ويجب أن أحضر رفيق وغريب أن أحضر مربيتى
    Una cosa era tener una aventura en Los Ángeles y otra era presentar al Consolador a todos en una cena de Gala. Open Subtitles وجود قذف في LA هو شيء واحد، لكن تقديمه للسيد دسار للجميع في حفل في الأرصاد وكان آخر تماما.
    ¿No te ofreciste como voluntaria para hacer la Gala de recaudación de fondos? Open Subtitles هل تطوعتِ أما لا لإدارة المهرجان الخيري؟
    Un cambio inexplicado en el programa de la Gala. Open Subtitles فجأة , تغير في تفسير برنامج لدائرة المهرجان الذهبية.
    Es otra bella noche en L.A. El resplandor de las estrellas ilumina esta Gala de la Academia. Open Subtitles يا لها من ليلة لوس أنجلوس جميلة النجوم لامعة فى السماء من أجل احتفال الأوسكار الـسادس و الستون
    La conmemoración del décimo aniversario de la entrada en vigor de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar viste de Gala esta sala. UN فإحياء الذكرى العاشرة لبدء نفاذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار يخلق جوا من الاحتفال في هذه القاعة.
    Todavía no. Hoy está ayudando con la Gala para la recaudación de fondos. Open Subtitles ليسَ بعد إنها تساعد في الإحتفال المنزلي اليوم
    Búrlate todo lo que quieras, pero la Gala de Ballet de la Ciudad de Nueva York, es la celebración del arte intemporal. Open Subtitles إسخري قدرما شئتي، لكن إحتفال نيويورك بالباليه، إنه إحتفال لفن خالد.
    También esperaba que todos los Estados miembros hicieran Gala de la decisión común de adoptar medidas concertadas, concretas y realistas. UN كما أعرب عن أمله في أن تتحلى جميع الدول الأعضاء بعزيمة واحدة لاتخاذ تدابير متسقة ملموسة وواقعية.
    Si verdaderamente queremos la reforma, todos debemos hacer Gala de un espíritu de compromiso más flexible y buscar opciones más ventajosas para todos. UN وإذا كنا نريد الإصلاح حقا، يجب علينا جميعا أن نتحلى أكثر بروح المرونة والتوافق وأن نبحث عن الخيارات المفيدة للجميع.
    La Asociación de mujeres de Georgia ha aceptado el presupuesto para que hagamos las flores para su Gala. Open Subtitles جمعية النساء بجورجيا قبلوا عرضنا للزهور لحفل جمع الأموال.
    En el pasado período de sesiones, el Embajador de Araujo Castro, del Brasil, y el conjunto de colegas que le asistieron en el trabajo que tuvo ante sí la Comisión hicieron Gala de su experiencia y habilidad para lograr un avance en nuestros trabajos. UN في الدورة الماضية برهن السفير دي أراوخو كاسترو ممثل البرازيل وجميع الزملاء الذين ساعدوه في النهوض بعمل الهيئة، على تمتعهم بالخبرة والمهارة بإحرازهم تقدما في أعمالنا.
    Para ello, debemos hacer Gala de una gran audacia, salirnos de los caminos trillados y mirar resueltamente hacia el futuro. UN وهذا سيتطلب منا أن نبدي جسارة كبيرة، لننفك من أسر العادات القديمة ونعتنق الثقافة الجديدة في عزم.
    Bienvenido a Beecham House y a nuestra Gala anual en honor del cumpleaños de Giuseppe Verdi. Open Subtitles أهلاً بكم في دار "بيتشام" في مهرجاننا السنوي تكريماً لذكرى عيد ميلاد (جوزيبي فيردي)
    ¿Estamos hablando de Princesa, vestido de Gala, columna? Open Subtitles هل هو أميرة ، منفوخ ، عامودي ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد