ويكيبيديا

    "gasolina" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البنزين
        
    • بنزين
        
    • الغاز
        
    • الغازولين
        
    • النفط
        
    • بالبنزين
        
    • والبنزين
        
    • البترول
        
    • للبنزين
        
    • بالوقود
        
    • الجازولين
        
    • غاز
        
    • غازولين
        
    • للوقود
        
    • والوقود
        
    Tanque de gasolina y equipo de medición UN صهاريج البنزين بالاضافة إلى معدات القياس
    Tanque de gasolina y equipo de medición UN صهاريج البنزين بالاضافة إلى معدات القياس
    También se prevén créditos para aceites y lubricantes a razón del 10% del costo de la gasolina consumida. UN ويرصد كذلك مبلغ للزيوت ومواد التشحيم بنسبة ١٠ في المائة من تكلفة الاستهلاك من البنزين.
    La Administración observó que el empleado había obtenido gasolina libre de impuestos por un valor de 1.175 dólares. UN وأشارت الإدارة إلى أن الموظف حصل على بنزين معفى من الضرائب بقيمة 175 1 دولارا.
    Además, el generador necesita gasolina, casi se nos ha terminado el propano, y la espalda me está matando por culpa de ese catre de mierda. Open Subtitles إضافة إلى أنّ المولد يحتاج إلى الغاز و نحن على وشك النفاذ من الوقود و ظهري يؤلمني بسبب ذلك السرير الرديء
    Tanques de gasolina y equipo de medición UN صهاريج البنزين بالاضافة إلى معدات القياس
    Tanque de gasolina y equipo de medición UN صهاريج البنزين بالاضافة إلى معدات القياس
    Tanque de gasolina y equipo de medición UN صهاريج البنزين بالاضافة إلى معدات القياس
    Tanque de gasolina y equipo de medición UN صهاريــج البنزين باﻹضافة الى معدات القياس
    Los gastos de gasolina, aceite y lubricantes se calculan en 4.700 dólares. UN وتقدر تكلفة البنزين والزيوت ومواد التشحيم بمبلغ ٧٠٠ ٤ دولار.
    Tanque de gasolina y equipo de medición UN صهاريج البنزين بالاضافة الى معدات القياس
    Tanque de gasolina y equipo de medición UN صهاريج البنزين بالاضافة إلى معدلات القياس
    Organizaba viajes para periodistas, era responsable de los visados y el suministro de gasolina. UN وكان ينظم الرحلات للصحفيين، ويتولى المسؤولية عن التأشيرات وتوفير الاحتياجات من البنزين.
    Preocupado por los riesgos para la salud humana, especialmente para los niños, causados por la exposición al plomo en la gasolina, UN وإذ يساوره القلق إزاء ما يسبب التعرض للرصاص في البنزين من مخاطر على صحة البشر ولا سيما الأطفال،
    Preocupado por los riesgos para la salud humana, especialmente para los niños, causados por la exposición al plomo en la gasolina, UN وإذ يساوره القلق إزاء ما يسبب التعرض للرصاص في البنزين من مخاطـر على صحة البشر ولا سيما الأطفال،
    Pero su propia tarjeta de crédito paga la gasolina para ese coche robado en la estación de 2 kilómetros de distancia. Open Subtitles لكنه استخدم بطاقة ائتمانه لشراء بنزين من أجل تلك السيارة المسروقة في محطة خدمات على بعد 02 كم
    El recuerdo de la gasolina puede recordarte... tu primer viaje en ferri. Open Subtitles رائحة الغاز ممكن ان يعود باالذكريات اجمل الذكريات التي عشناها
    La gasolina con plomo puede utilizarse para equipo agrícola, embarcaciones o camiones pesados. UN ويمكن استخدام الغازولين المرصص في معدات المزارع، والقوارب وعربات النقل الثقيلة.
    Si se suministra gasolina, aceites y lubricantes, la tasa correspondiente a esos productos se indica en las observaciones. UN في حال توفير النفط والزيوت ومواد التشحين، فإن معدلات هذه المواد ترد في عمود الملاحظات.
    Pega fósforos en Ias campaniIIas... y Iuego los envuelve en algodón con gasolina. Open Subtitles ويحب ربط أعواد الثقاب على أجراس الهاتف ويلفهم بالقطن المغموس بالبنزين
    Puedo conseguir unos pocos petardos y gasolina. Open Subtitles أستطيع الحصول على بعض المفرقعات والبنزين
    Tanque de gasolina y equipo de medición UN صهريج البترول باﻹضافة إلى معدات القياس
    Un estudio sobre márgenes semanales de gasolina y gasóleo en el istmo centroamericano UN دراسة عن حدود الاستهلاك الأسبوعية للبنزين والديزل في برزخ أمريكا الوسطى
    Todo lo que tenemos que hacer es ponerle gasolina a mi camioneta. Open Subtitles كل ما علي فعله هو ان اقوم بتعبئة سيارتي بالوقود
    El empleo de gasolina con plomo tiene graves efectos para la salud de los residentes urbanos y retrasa el desarrollo mental de los niños. UN إن استخدام الجازولين المحتوي على الرصاص له تأثيرات صحية عنيفة على سكان المدن، ويؤدي إلى تأخر النمو العقلي عند الأطفال.
    De allí nos movemos hasta aquí, conseguimos gasolina, suministros para volver a la ciudad. Open Subtitles من هناك, يمكن ان نفعلها لهنا لديك غاز, مؤن ترجعنا الى المدينة
    Un subcomité sobre reformulación de los combustibles estudia la posibilidad de introducir lo antes posible el uso de la gasolina sin plomo. UN وتوجد لجنة فرعية معنية بإعادة تركيب مكونات الوقود تقوم ببحث إمكانية توفير غازولين خالٍ من الرصاص في أقرب وقت ممكن.
    El crédito previsto para gasolina, aceite y lubricantes al norte de la zona de amortiguación asciende a 100.200 dólares. UN ويقدر الاعتماد للوقود والزيوت ومواد التشحيم في المنطقة الواقعة شمال المنطقة العازلة بمبلغ ٢٠٠ ١٠٠ دولار.
    El Gobierno prevé que en el próximo invierno se produzcan graves escaseces de gasolina y otros combustibles. UN وترتقب الحكومة نقصا حادا في الغاز والوقود في الشتاء المقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد