ويكيبيديا

    "gastos no relacionados con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التكاليف غير المتصلة
        
    • التكاليف غير المتعلقة
        
    • تكاليف غير
        
    • ما يتطلبه
        
    • الاحتياجات غير المتصلة
        
    • النفقات غير المتصلة
        
    • غير متصلة
        
    • الموارد غير المتصلة
        
    • بتكاليف غير
        
    • الإنفاق غير المتعلقة
        
    • للتكاليف غير المتعلقة
        
    • المصروفات غير
        
    • وغير المتعلقة
        
    • غير البرنامجية وتغيير مناط
        
    • الإنفاق غير المتصلة
        
    gastos no relacionados con el personal UN التكاليف غير المتصلة بموظفي الأمانة
    Presupuesto de gastos no relacionados con el personal de la Fiscalía propiamente dicha y relacionados con el programa principal UN ميزانية التكاليف غير المتصلة بالموظفين للمكتب المباشر للمدعي العام والمرتبطة بالبرنامج الرئيسي
    Subtotal de gastos no relacionados con el personal UN المجموع الفرعي، التكاليف غير المتعلقة بالموظفين
    Los gastos no relacionados con el personal han disminuido también en 2 millones de dólares, principalmente debido a que se espera terminar el traslado a los nuevos locales durante 1995. UN وانخفضت أيضاً التكاليف غير المتعلقة بالموظفين بمبلغ مليوني دولار، وهو ما يرجع أساسا إلى أنه من المتوقع أن يستكمل الانتقال إلى المبنى الجديد خلال عام ٥٩٩١.
    Incluso después del ajuste, los gastos no relacionados con puestos representarían menos del 1,5% del total de recursos disponibles para la Oficina. UN وحتى بعد هذا التعديل، فإن تكاليف غير الوظائف تمثل أقل من 15 في المائة من مجموع الموارد المتاحة للمكتب.
    2. En este documento que se presenta con arreglo a esa petición, se da una estimación de 455.200 dólares de los EE.UU. para la Conferencia de Examen en concepto de gastos de los servicios de conferencias y de gastos no relacionados con los servicios de conferencias. UN 2- وتُقدم هذه الوثيقة عملاً بالطلب المذكور أعلاه وهي تعرض التكاليف المقدرة بمبلغ 200 455 دولار من دولارات الولايات المتحدة بخصوص ما يتطلبه المؤتمر من خدمات مؤتمرات وخدمات أخرى.
    La disminución de 172.300 dólares en los gastos no relacionados con puestos refleja la pauta de gastos observada en el bienio 2002-2003. UN ويعكس النقصان البالغ 300 172 دولار في إطار الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف نمط الإنفاق السائد خلال فترة السنتين 2002-2003.
    gastos no relacionados con el personal de la Secretaría propiamente dicha y relacionados con el programa principal UN التكاليف غير المتصلة بالموظفين في المكتب المباشر للمسجل والمرتبطة بالبرنامج الرئيسي
    Presupuesto de gastos no relacionados con el personal de la Fiscalía propiamente dicha y relacionados con el programa principal UN ميزانية التكاليف غير المتصلة بالموظفين للمكتب المباشر للمدعي العام والمرتبطة بالبرنامج الرئيسي
    gastos no relacionados con el personal de la Secretaría propiamente dicha y relacionados con el programa principal UN التكاليف غير المتصلة بالموظفين في المكتب المباشر للمسجل والمرتبطة بالبرنامج الرئيسي
    La disminución de los gastos no relacionados con el personal se debe a la transferencia de los presupuestos relativos al Proyecto Delphi de la sede a la partida Otros programas. UN ويرجع الانخفاض في التكاليف غير المتعلقة بالموظفين إلى نقل الميزانيات المتعلقة بمشروع دلفي من المقر إلى برامج أخرى.
    En 1997 este presupuesto se utilizó y se utiliza sólo para gastos no relacionados con el personal. UN ولقد استخدمت هذه الميزانية خلال عام ٧٩٩١ ولا تزال تستخدم في تغطية التكاليف غير المتعلقة بالموظفين فقط.
    Para los gastos no relacionados con el personal, tanto en las oficinas exteriores como en la sede, se procede a una asignación prorrateada entre Apoyo a los Programas o Gestión y Administración. UN وتخصص التكاليف غير المتعلقة بالموظفين لكل من الميدان والمقر على أساس تناسبي بين دعم البرامج والتنظيم والإدارة.
    Sobre la base del análisis de las funciones actuales, el 100% de los gastos la Oficina se incluyen como gastos no relacionados con los programas. UN واستنادا إلى تحليل المهام الحالية، فإن ١٠٠ في المائة من تكاليف المكتب مدرجة بوصفها تكاليف غير برنامجية.
    2. En este documento, que se presenta con arreglo a esa petición, se da una estimación de 456.000 dólares de los EE.UU. para la Conferencia en concepto de gastos de los servicios de conferencias y de gastos no relacionados con los servicios de conferencias. UN 2- وتُقدّم هذه الوثيقة عملاً بالطلب المذكور أعلاه، وهي تعرض التكاليف المقدرة بمبلغ 000 456 دولار من دولارات الولايات المتحدة بخصوص ما يتطلبه المؤتمر من خدمات مؤتمرات وخدمات أخرى.
    Los fondos para gastos no relacionados con puestos incluyen personal supernumerario en general, horas extraordinarias, servicios de consultores cuando no se dispone de capacidad interna, viajes del personal, diversos servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento, representación social, suministros y equipo de oficina. UN ويرتبط تقدير الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف بالمساعدة المؤقتة العامة وأجر العمل الإضافي ورسوم الاستشارات في القضايا التي لا تتوافر من أجلها خبرة فنية داخلية، وسفر الموظفين، وخدمات تقاعدية شتى، ومصروفات التشغيل العامة، والضيافة، واللوازم ومعدات المكاتب.
    3. Los gastos no relacionados con el personal se prorratean entre la realización de los programas y el apoyo administrativo. UN ٣- وخصصت النفقات غير المتصلة بالموظفين على أساس التناسب بين انجاز البرامج والدعم اﻹداري.
    Como resultado, la UNOPS aplicó nuevas medidas de reducción de gastos que dieron lugar a la disminución de diversos gastos no relacionados con el personal. UN ونتيجة لذلك طبق المكتب مزيدا من تدابير تخفيض التكاليف أدت بدورها إلى خفض النفقات في مجالات مختلفة غير متصلة بالموظفين.
    El costo de esos puestos se elevaría a 2.318.100 dólares, deducidas las contribuciones del personal, y los gastos no relacionados con puestos a 724.200 dólares. UN وسوف تبلغ تكلفة هذه الوظائف ما يقدر صافيه بمبلغ 100 318 2 دولار، فيما ستصل قيمة الاحتياجات من الموارد غير المتصلة بالوظائف إلى 200 724 دولار.
    b) Cuadro sinóptico de gastos no relacionados con el personal y necesidades por grupo de actividades UN جدول موجز بتكاليف غير الموظفين والاحتياجات حسب مجموعة الأنشطة
    La disminución neta de las necesidades de 1 millón de dólares guarda relación con todos los objetos de los gastos no relacionados con los puestos. UN ويتصل نقصان صاف في الاحتياجات قدره مليون دولار بجميع أوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف.
    12. Los recursos necesarios en 1994 para los gastos no relacionados con el personal, examinados en los párrafos 24 a 37 del informe del Secretario General, se limitan a la suma de 365.000 dólares para gastos de viaje. UN ١٢ - أما الاحتياجات في سنة ١٩٩٤ بالنسبة للتكاليف غير المتعلقة بالموظفين التي نوقشت في الفقرات من ٢٤ إلى ٣٧ من تقرير اﻷمين العام فقد اقتصرت على مبلغ ٠٠٠ ٥٦٣ دولار للسفر.
    En vista de lo que antecede, se proponen reducciones de gastos no relacionados con el personal de 96 millones de dólares. UN 89 - وبالنظر إلى ما تقدم، تقترح تخفيضات في المصروفات غير المتعلقة بالموظفين قدرها 96.0 مليون دولار.
    También señaló a la atención del Comité el proyecto de asignación de personal y de gastos no relacionados con el personal para la secretaría permanente. UN كما وجه انتباه اللجنة إلى المصروفات المقترحة المتعلقة بالموظفين وغير المتعلقة بهم بالنسبة للأمانة.
    REDUCCIÓN Y REORIENTACIÓN DE LOS gastos no relacionados con LOS PROGRAMAS UN تخفيض التكاليف غير البرنامجية وتغيير مناط تركيزها
    Para todos los lugares de destino hay un aumento neto de las necesidades originadas por la inflación por valor de 7.158.300 dólares que corresponden a todos los objetos de los gastos no relacionados con los puestos. UN وتتصل زيادة صافية في احتياجات التضخم بمبلغ 300 158 7 دولار بجميع أوجه الإنفاق غير المتصلة بالوظائف في جميع مراكز العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد