ويكيبيديا

    "gce" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فريق الخبراء الاستشاري
        
    • لفريق الخبراء الاستشاري
        
    • الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية
        
    • الخبراء الاستشاري عن
        
    • الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة
        
    • الخبراء الاستشاري من
        
    • بالبلاغات الوطنية المقدمة من
        
    • وفريق الخبراء الاستشاري
        
    • فريق الخبراء الاستشاريين
        
    • الخبراء الاستشاري للتدريب
        
    • الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
        
    • البلاغات الوطنية وفريق نقل
        
    Para alcanzar ese objetivo, la CP, en el anexo a esa decisión, encomendó al GCE las siguientes funciones: UN وبغية تحقيق هذا الهدف، فوض مؤتمر الأطراف، في مرفق مقرره فريق الخبراء الاستشاري بما يلي:
    La labor del GCE contó con ayuda de la secretaria, que prestó apoyo administrativo y técnico y preparó sus informes. UN وقد حظي عمل فريق الخبراء الاستشاري بدعم من الأمانة التي قدمت الدعم الإداري والتقني وأعدت تقارير الفريق.
    B. Mandato y labor futura del GCE UN اختصاصات فريق الخبراء الاستشاري وعمله المقبل
    Está previsto traducir todo el material del GCE destinado a la capacitación práctica por lo menos al francés y al español. UN ومن المزمع ترجمة جميع مواد التدريب العملي التي وضعها فريق الخبراء الاستشاري إلى اللغتين الفرنسية والإسبانية، على الأقل.
    Se organizaron las reuniones ordinarias del GCE UN عقدت اجتماعات منتظمة لفريق الخبراء الاستشاري
    El GCE agradeció y aceptó el ofrecimiento del Gobierno de Chile de acoger el taller. UN وأعرب فريق الخبراء الاستشاري عن امتنانه وقبوله لعرض حكومة شيلي لاستضافة حلقة العمل.
    El GCE agradeció y aceptó el ofrecimiento del Gobierno de Chile de acoger el taller. UN وأعرب فريق الخبراء الاستشاري عن امتنانه وقبوله لعرض حكومة شيلي استضافة حلقة العمل.
    El GCE constató que la mayoría de las Partes que actualmente preparan sus comunicaciones nacionales también están utilizando las Directrices revisadas. UN ولاحظ فريق الخبراء الاستشاري أن معظم الأطراف القائمة حاليا بإعداد بلاغاتها الوطنية تستخدم هي الأخرى المبادئ التوجيهية المنقحة.
    El GCE ha formulado varias recomendaciones para superar esos problemas y dificultades. UN وقدم فريق الخبراء الاستشاري عدداً من التوصيات للتغلب على هذه المشكلات والقيود.
    La aportación del GCE sobre el proyecto de directrices mejoradas figura en el documento FCCC/SBI/2002/INF.8. UN وترد مدخلات فريق الخبراء الاستشاري بشأن المبادئ التوجيهية المحسنة المقترحة في الوثيقة FCCC/SBI/2002/INF.8.
    2. En el presente documento se resumen las deliberaciones del GCE en su cuarta reunión. UN 2- توجز هذه الوثيقة المداولات التي أجراها فريق الخبراء الاستشاري في اجتماعه الرابع.
    El GCE recomendó que el costo de ejecución de su mandato se incluyera en el presupuesto básico de la secretaría. UN وأوصى فريق الخبراء الاستشاري بإدراج كلفة تنفيذ ولايته في الميزانية الأساسية للأمانة.
    El OSE encomió el importante apoyo prestado por la secretaría al GCE en el cumplimiento de su mandato; UN وأثنت الهيئة الفرعية للتنفيذ على الأمانة للدعم الكبير الذي قدمته إلى فريق الخبراء الاستشاري للاضطلاع بولايته؛
    Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (GCE) UN فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Miembros del Grupo Consultivo de Expertos (GCE) sobre las comunicaciones UN أعضاء فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة
    El GCE señaló, sin embargo, que había una falta de coherencia en cuanto al alcance de los métodos de verificación y compromiso de garantía. UN غير أن فريق الخبراء الاستشاري لاحظ قلة الثبات في نطاق طلب خدمات التأكد وفي طرق التثبيت.
    Algunos miembros del GCE sostuvieron que la importancia relativa debería tener prioridad sobre la confidencialidad. UN وحاجج بعض أعضاء فريق الخبراء الاستشاري بالقول إن صلة المعلومات بالموضوع لها الأسبقية على السرية.
    En el anexo II figura una lista de los indicadores sugeridos al GCE para su examen. UN أما قائمة المؤشرات المقترح على فريق الخبراء الاستشاري مناقشتها فيمكن الاطلاع عليها في المرفق الثاني.
    La cuarta reunión del GCE se celebrará simultáneamente con este último taller de formación. UN وسيُعقَد الاجتماع الرابع لفريق الخبراء الاستشاري بالموازاة مع حلقة العمل التدريبية الأخيرة هذه.
    15. El Presidente expuso la organización de los trabajos del GCE para la reunión. UN 15- أجمل الرئيس صفة تنظيم أعمال فريق الخبراء الاستشاري من أجل الاجتماع.
    Secretaría de la Convención y Grupo Consultivo de Expertos (GCE) UN أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وفريق الخبراء الاستشاري
    20. El OSE celebró la reconstitución del GCE y felicitó a los nuevos miembros del Grupo. UN 20- رحبت الهيئة الفرعية بإعادة تشكيل فريق الخبراء الاستشاريين وهنأت أعضاء الفريق الجدد.
    Taller de capacitación práctica del GCE sobre los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero para la región de Asia, Shanghai (China), 8 a 12 de febrero de 2005 UN حلقة عمل فريق الخبراء الاستشاري للتدريب العملي على القوائم الوطنية لجرد غازات الدفيئة لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، مدينة بنما، بنما، 25-29 تشرين الأول/أكتوبر 2004
    21. El Presidente del GEPMA se reunió con los Presidentes del GCE y del GETT en los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios para seguir examinando esferas de colaboración en la ejecución de los mandatos de cada uno de los grupos. UN 21- والتقى رئيس الفريق خلال دورات الهيئات الفرعية برئيسي كل من فريق البلاغات الوطنية وفريق نقل التكنولوجيا من أجل زيادة استطلاع مجالات التعاون بين هذه الأفرقة في تنفيذ ولاية كل منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد