Para alcanzar ese objetivo, la CP, en el anexo a esa decisión, encomendó al GCE las siguientes funciones: | UN | وبغية تحقيق هذا الهدف، فوض مؤتمر الأطراف، في مرفق مقرره فريق الخبراء الاستشاري بما يلي: |
La labor del GCE contó con ayuda de la secretaria, que prestó apoyo administrativo y técnico y preparó sus informes. | UN | وقد حظي عمل فريق الخبراء الاستشاري بدعم من الأمانة التي قدمت الدعم الإداري والتقني وأعدت تقارير الفريق. |
B. Mandato y labor futura del GCE | UN | اختصاصات فريق الخبراء الاستشاري وعمله المقبل |
Está previsto traducir todo el material del GCE destinado a la capacitación práctica por lo menos al francés y al español. | UN | ومن المزمع ترجمة جميع مواد التدريب العملي التي وضعها فريق الخبراء الاستشاري إلى اللغتين الفرنسية والإسبانية، على الأقل. |
Se organizaron las reuniones ordinarias del GCE | UN | عقدت اجتماعات منتظمة لفريق الخبراء الاستشاري |
El GCE agradeció y aceptó el ofrecimiento del Gobierno de Chile de acoger el taller. | UN | وأعرب فريق الخبراء الاستشاري عن امتنانه وقبوله لعرض حكومة شيلي لاستضافة حلقة العمل. |
El GCE agradeció y aceptó el ofrecimiento del Gobierno de Chile de acoger el taller. | UN | وأعرب فريق الخبراء الاستشاري عن امتنانه وقبوله لعرض حكومة شيلي استضافة حلقة العمل. |
El GCE constató que la mayoría de las Partes que actualmente preparan sus comunicaciones nacionales también están utilizando las Directrices revisadas. | UN | ولاحظ فريق الخبراء الاستشاري أن معظم الأطراف القائمة حاليا بإعداد بلاغاتها الوطنية تستخدم هي الأخرى المبادئ التوجيهية المنقحة. |
El GCE ha formulado varias recomendaciones para superar esos problemas y dificultades. | UN | وقدم فريق الخبراء الاستشاري عدداً من التوصيات للتغلب على هذه المشكلات والقيود. |
La aportación del GCE sobre el proyecto de directrices mejoradas figura en el documento FCCC/SBI/2002/INF.8. | UN | وترد مدخلات فريق الخبراء الاستشاري بشأن المبادئ التوجيهية المحسنة المقترحة في الوثيقة FCCC/SBI/2002/INF.8. |
2. En el presente documento se resumen las deliberaciones del GCE en su cuarta reunión. | UN | 2- توجز هذه الوثيقة المداولات التي أجراها فريق الخبراء الاستشاري في اجتماعه الرابع. |
El GCE recomendó que el costo de ejecución de su mandato se incluyera en el presupuesto básico de la secretaría. | UN | وأوصى فريق الخبراء الاستشاري بإدراج كلفة تنفيذ ولايته في الميزانية الأساسية للأمانة. |
El OSE encomió el importante apoyo prestado por la secretaría al GCE en el cumplimiento de su mandato; | UN | وأثنت الهيئة الفرعية للتنفيذ على الأمانة للدعم الكبير الذي قدمته إلى فريق الخبراء الاستشاري للاضطلاع بولايته؛ |
Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (GCE) | UN | فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
Miembros del Grupo Consultivo de Expertos (GCE) sobre las comunicaciones | UN | أعضاء فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة |
El GCE señaló, sin embargo, que había una falta de coherencia en cuanto al alcance de los métodos de verificación y compromiso de garantía. | UN | غير أن فريق الخبراء الاستشاري لاحظ قلة الثبات في نطاق طلب خدمات التأكد وفي طرق التثبيت. |
Algunos miembros del GCE sostuvieron que la importancia relativa debería tener prioridad sobre la confidencialidad. | UN | وحاجج بعض أعضاء فريق الخبراء الاستشاري بالقول إن صلة المعلومات بالموضوع لها الأسبقية على السرية. |
En el anexo II figura una lista de los indicadores sugeridos al GCE para su examen. | UN | أما قائمة المؤشرات المقترح على فريق الخبراء الاستشاري مناقشتها فيمكن الاطلاع عليها في المرفق الثاني. |
La cuarta reunión del GCE se celebrará simultáneamente con este último taller de formación. | UN | وسيُعقَد الاجتماع الرابع لفريق الخبراء الاستشاري بالموازاة مع حلقة العمل التدريبية الأخيرة هذه. |
15. El Presidente expuso la organización de los trabajos del GCE para la reunión. | UN | 15- أجمل الرئيس صفة تنظيم أعمال فريق الخبراء الاستشاري من أجل الاجتماع. |
Secretaría de la Convención y Grupo Consultivo de Expertos (GCE) | UN | أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وفريق الخبراء الاستشاري |
20. El OSE celebró la reconstitución del GCE y felicitó a los nuevos miembros del Grupo. | UN | 20- رحبت الهيئة الفرعية بإعادة تشكيل فريق الخبراء الاستشاريين وهنأت أعضاء الفريق الجدد. |
Taller de capacitación práctica del GCE sobre los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero para la región de Asia, Shanghai (China), 8 a 12 de febrero de 2005 | UN | حلقة عمل فريق الخبراء الاستشاري للتدريب العملي على القوائم الوطنية لجرد غازات الدفيئة لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، مدينة بنما، بنما، 25-29 تشرين الأول/أكتوبر 2004 |
21. El Presidente del GEPMA se reunió con los Presidentes del GCE y del GETT en los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios para seguir examinando esferas de colaboración en la ejecución de los mandatos de cada uno de los grupos. | UN | 21- والتقى رئيس الفريق خلال دورات الهيئات الفرعية برئيسي كل من فريق البلاغات الوطنية وفريق نقل التكنولوجيا من أجل زيادة استطلاع مجالات التعاون بين هذه الأفرقة في تنفيذ ولاية كل منها. |