ويكيبيديا

    "general en su" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العامة في
        
    • العامة بموجب
        
    • العامة للأمم المتحدة
        
    • العامة الوارد في
        
    • العامة لﻷمم المتحدة في
        
    • العامة الواردة في
        
    • العام في تقريره
        
    • العام في دورته
        
    • العامة باعتبارها
        
    • العامة تقريرا عن
        
    • على إدارته
        
    • الخاص بالتقارير
        
    • العامة فيما بعد في
        
    • العامة بمقتضى
        
    • العامة تأكيده في
        
    por la Asamblea General en su décimo UN التــي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتهــا
    MEDIDAS QUE DEBERA ADOPTAR LA ASAMBLEA General en su CUADRAGESIMO OCTAVO PERIODO DE SESIONES UN الاجراءات التي يلزم اتخاذها من قبل الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين
    Este nuevo informe del Secretario General debería presentarse a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وعلى أن يقدم هذا التقرير اللاحق بواسطة اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    La diferencia obedece a las necesidades de recursos adicionales aprobadas por la Asamblea General en su resolución 66/247. UN 600 - ويُعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية التي وافقت عليها الجمعية العامة بموجب القرار 66/247.
    Párrafo 44 de la resolución 1998/26 de la Comisión de Derechos Humanos, que hizo suya la Asamblea General en su resolución 53/132: UN الفقرة 44 من قرار لجنة حقوق الإنسان 1998/26 الذي اعتمدته الجمعية العامة بموجب قرارها 35/132:
    Se presentará un informe al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN وسيُقدّم تقرير إلى الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    POR LA ASAMBLEA General en su DÉCIMO UN الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة
    Aplicación del Programa Mundial de Acción aprobado por la Asamblea General en su decimoséptimo período UN تنفيذ برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة
    Aplicación del Programa Mundial de Acción aprobado por la Asamblea General en su decimoséptimo período UN تنفيذ برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة
    Y DECISIONES APROBADAS POR LA ASAMBLEA General en su DÉCIMO PERÍODO EXTRAORDINARIO DE SESIONES UN اســتعراض تنفيــذ التوصيــات والمقــررات التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاسـتثنائية العاشرة
    El Secretario General informará sobre estas situaciones y, si es preciso, hará recomendaciones a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN وسيقدم اﻷمين العام تقريرا عن هذه الظروف كما سيقدم توصيات إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين إذا اقتصى اﻷمر.
    El texto no difiere sustancialmente del correspondiente a la resolución que aprobó la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ونص مشروع القرار هذا لا يختلف كثيرا عن نص القرار المناظر الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    La CCAAP presentará sus recomendaciones al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN ومن ثم، سوف تقدم اللجنة توصياتها بشأن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    Las recomendaciones del Comité a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones figuran en el capítulo XIII, sección F. UN وترد توصياتها بشأن هذه الأقاليم المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين في الفصل الثالث عشر، الفرع واو.
    La Asamblea General, en su resolución 56/270 de 27 de marzo de 2002, aprobó la construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África (CEPA) en Addis Abeba, con una superficie total de unos 6.770 m2. UN 1 - وافقت الجمعية العامة بموجب قرارها 56/270 المؤرخ 27 آذار/مارس 2002، على تشييد مرافق إضافية في مكاتب اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا على مساحة تناهز 770 6 مترا مربعا في المجموع.
    Esta petición contó con el respaldo de la Asamblea General en su resolución 56/206. UN وقد أيدت الجمعية العامة بموجب قرارها 56/206 هذا الطلب.
    La Asamblea General, en su resolución 44/198, hizo suyas las recomendaciones de la CAPI y tomó nota de sus decisiones. UN 112 - وأيدت الجمعية العامة بموجب قرارها 44/198 توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية المذكورة أعلاه وأحاطت علما بمقرراتها.
    Los participantes en el Proceso de Kimberley presentarán un informe a la Asamblea General, en su quincuagésimo sexto período de sesiones, sobre los progresos logrados. UN وستقدِّم عملية كيمبرلي تقريرا إلى الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة عن التقدُّم المحرز.
    Su composición se basará en la que haya tenido la Comisión de Verificación de Poderes de la Asamblea General en su último período de sesiones. UN ويستند تكوينها إلى نفس الأساس الذي يقوم عليه تكوين لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة في آخر دورة لها.
    El informe del Secretario General se ha presentado en respuesta a la petición formulada por la Asamblea General en su resolución 48/259, de 14 de julio de 1994. UN ٢ - ويُقدم تقريـــر اﻷمين العـــــام استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها ٤٨/٢٥٩ المؤرخ ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    Su composición se basará en la de la Comisión de Verificación de Poderes de la Asamblea General en su período de sesiones más reciente. UN ويكون تكوينها منسجما مع تكوين لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في آخر دورة لها.
    La Comisión Consultiva expresa su decepción por la aparente renuencia demostrada hasta ahora por la Secretaría a seguir las directrices dadas por la Asamblea General en su resolución 58/270. UN واللجنة مستاءة من عزوف الأمانة حتى الآن فيما يبدو عن الامتثال لتوجيهات الجمعية العامة الواردة في القرار 58/270.
    A este respecto, apoyamos las ideas pertinentes que propone el Secretario General en su informe. UN وفي هذا الصدد، نؤيد اﻷفكار ذات الصلة التي طرحها اﻷمين العام في تقريره.
    DOCUMENTOS PRESENTADOS A LA CONFERENCIA General en su 11ºPERÍODO ORDINARIO DE SESIONES UN الوثائق المقدّمة إلى المؤتمر العام في دورته العادية الحادية عشرة
    Objetivo: Reafirmar el papel central que recae en la Asamblea General en su calidad de principal órgano de deliberación, adopción de políticas y representación de las Naciones Unidas, y capacitarla para que pueda desempeñar ese papel con eficacia UN الهدف: إعادة تأكيد محورية الجمعية العامة باعتبارها الجهاز الرئيسي للتداول وتقرير السياسات والتمثيل في الأمم المتحدة وتمكينها من أداء هذا الدور بفعالية
    Asimismo, se invitaba al Director General de la UNESCO a que se dirigiera a la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones y le presentara una reseña de las actividades emprendidas durante el Año de las Naciones Unidas del Patrimonio Cultural. UN ودعت أيضا المدير العام لليونسكو أن يتناول الأنشطة المضطلع بها خلال سنة الأمم المتحدة الدولية للتراث الثقافي ويقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن ذلك في دورتها الثامنة والخمسين.
    También quisiera rendir homenaje a Su Excelencia el Embajador Samuel Insanally, Representante Permanente de la República de Guyana y Presidente de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones, por la encomiable labor realizada. UN كما أتجه بعبارات التقدير إلى السفير صامويل انسانالي المندوب الدائم لغيانا على إدارته الناجحة ﻷعمال الدورة المنصرمة.
    Intervenciones centradas en la reducción de las consecuencias sanitarias y sociales perjudiciales: cumplimiento de los objetivos fijados por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones, por regiones, 20002002 y 20022004 UN ووفقا لنتائج الاستبيان الخاص بالتقارير الإثني سنوية، ازداد أيضا تقديم برامج للوقاية من خطر الجرعات المفرطة ولتوفير مآوى للطوارئ في معظم مناطق العالم.
    Se propuso la elaboración de 8 documentos temáticos relacionados con la logística, de los cuales 6 fueron recomendados por el Grupo de Trabajo y posteriormente fueron aprobados por la Asamblea General en su resolución 65/292 UN واقترح ما مجموعه ثماني ورقات تتعلق بمواضيع لوجستية أوصى الفريق بست منها أقرتها الجمعية العامة فيما بعد في قرارها 65/292
    10. Durante 2003, el Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción, establecido por la Asamblea General en su resolución 55/61, de 4 de diciembre de 2000, continuó realizando progresos en su labor. UN 10- خلال عام 2003، واصلت اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد، التي أنشأتها الجمعية العامة بمقتضى قرارها 55/61 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، إحراز تقدّم في أعمالها.
    La Asamblea General, en su resolución 62/272, también aprobada por consenso, reafirmó la resolución 60/288. UN وأعادت الجمعية العامة تأكيده في قرارها 62/272 الذي اتخذ بتوافق الآراء أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد