III. RECOMENDACIONES generales relativas A LA GESTION Y COORDINACION DEL PROGRAMA | UN | ثالثا - توصيات عامة بشأن إدارة وتنسيق البرامج |
56. El 4 de noviembre de 1997 el Relator Especial transmitió al Gobierno una comunicación que contenía denuncias generales relativas al poder judicial en Croacia. | UN | ٦٥- في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، وجه المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة تتضمن ادعاءات عامة بشأن القضاء في كرواتيا. |
1. Recomendaciones generales relativas al artículo 4 de la Convención | UN | 1 - توصية عامة بشأن المادة 4 من الاتفاقية |
Se aplican además las normas generales relativas a la revocación de decisiones individuales. | UN | كما تسري القواعد العامة المتعلقة بنقض كل قرار من القرارات المتخذة. |
Consideraciones generales relativas al principio Noblemaire | UN | اعتبارات عامة تتعلق بمبدأ نوبلمير |
1699 (2006) Cuestiones generales relativas a las sanciones | UN | بناء السلام بعد انتهاء الصراع مسائل عامة متصلة بالجزاءات |
La Asamblea General también decidió examinar las siguientes cuestiones generales relativas al presupuesto por programas y cuestiones relativas a determinadas secciones del presupuesto. | UN | وقررت الجمعية العامة أيضا أن تنظر فيما يلي من المسائل العامة المتصلة بالميزانية البرنامجية والمسائل المتصلة بأبواب محددة من الميزانية. |
Por ejemplo, el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial ha aprobado varias recomendaciones generales relativas a grupos concretos vulnerables a la discriminación racial o étnica, en particular sobre las poblaciones indígenas y las comunidades romaníes, y con respecto a la discriminación basada en la ascendencia. | UN | فعلى سبيل المثال، اعتمدت لجنة القضاء على التمييز العنصري عدة توصيات عامة بشأن جماعات محددة معرضة للتمييز العنصري أو الإثني، بما في ذلك جماعات السكان الأصليين والغجر، وبشأن التمييز على أساس الأصل. |
2. Examen del ámbito de aplicación y el funcionamiento de la Convención y sus Protocolos anexos. Declaraciones generales relativas a las nuevas propuestas. | UN | 2- استعراض نطاق الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها وسير العمل بها: بيانات عامة بشأن المقترحات الجديدة. |
2. Examen del ámbito de aplicación y el funcionamiento de la Convención y sus Protocolos anexos. Declaraciones generales relativas a las nuevas propuestas. | UN | 2- استعراض نطاق الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها وسير العمل بها: بيانات عامة بشأن المقترحات الجديدة. |
2. Examen del ámbito de aplicación y el funcionamiento de la Convención y sus Protocolos anexos. Declaraciones generales relativas a las nuevas propuestas. | UN | 2- استعراض نطاق الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها وسير عملها: بيانات عامة بشأن المقترحات الجديدة. |
2. Examen del ámbito de aplicación y el funcionamiento de la Convención y sus Protocolos anexos. Declaraciones generales relativas a las nuevas propuestas. | UN | 2- استعراض نطاق الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها وسير العمل بها: بيانات عامة بشأن المقترحات الجديدة. |
Estaba en vías de elaborar recomendaciones generales relativas al artículo 2 de la Convención sobre las medidas de aplicación y sobre las trabajadoras migratorias, posiblemente en forma conjunta con el Comité de Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares. | UN | وتقوم اللجنة حاليا بوضع توصيات عامة بشأن المادة 2 من الاتفاقية عن تدابير التنفيذ وبشأن العاملات المهاجرات، وربما يكون ذلك بالاشتراك مع اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Observaciones generales relativas a los estados financieros | UN | بـــاء - تأكيدات عامة بشأن البيانات المالية |
B. Observaciones generales relativas a los estados financieros | UN | باء - تأكيدات عامة بشأن البيانات المالية |
Apéndice 3: Condiciones generales relativas al equipo liviano y a los bienes fungibles | UN | التذييل ٣: الشروط العامة المتعلقة بالمعدات الثانوية واﻷصناف المستهلكة |
Deliberaciones sobre las recomendaciones generales relativas | UN | مناقشات بشأن التوصيات العامة المتعلقة |
Sin embargo, ese principio se refleja en las disposiciones generales relativas a la participación en los procesos de adopción de decisiones y en muchos planes de desarrollo a nivel nacional y subnacional. | UN | بيد أنه يرد في اﻷحكام العامة المتعلقة بالمشاركة في عمليات صنع القرار، وفي العديد من خطط التنمية الوطنية ودون الوطنية. |
Apéndice 2: Condiciones generales relativas al personal | UN | التذييل ٢: شروط عامة تتعلق باﻷفراد |
1699 (2006) Cuestiones generales relativas a las sanciones | UN | بناء السلام بعد انتهاء الصراع مسائل عامة متصلة بالجزاءات |
iv) las normas generales relativas a la investigación científica; | UN | `٤` القواعد العامة المتصلة بالبحث العلمي؛ |
En el presente documento se examinan las cuestiones generales relativas al desarrollo de las PYME pero las cuestiones específicas relacionadas con el desarrollo de las exportaciones de dichas empresas se tratan en el documento correspondiente al tema ii). | UN | وبينما تناقش هذه الورقة مسائل عامة تتصل بتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، تعالج في الورقة المعنية بالموضوع `٢` مسائل محددة فيما يتعلق بتنمية صادرات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
El Comité celebró un debate preliminar sobre el proyecto de observaciones generales relativas al artículo 4 del Pacto, y sobre otros asuntos relacionados con el artículo 40 del Pacto. | UN | أجرت اللجنة مناقشة أولية لمشروع تعليق عام بشأن المادة ٣ من العهد وكذلك بشأن مسائل أخرى تتصل بالمادة ٤٠ من العهد. |
Apéndice 3: Condiciones generales relativas al equipo pesado | UN | التذييل ٣: شروط عامة متعلقة بالمعدات الرئيسية |